Filtres actifs

Calcium Clean Innotec : nettoyant calcaire et rouille puissant 1l
En stock
Nettoyant calcaire et rouille Innotec ; mousse prête à l’emploi qui élimine efficacement les dépôts de calcaire et la rouille superficielle, tout en respectant les surfaces métalliques comme l’inox ou le chrome.
SPLIT404


Calcium Clean de Innotec est un nettoyant acide super‑puissant conçu pour éliminer calcaire tenace et rouille superficielle. Grâce à sa composition spéciale, il s’adapte à de nombreuses surfaces : sanitaires (douches, baignoires), robinets chrome ou inox, lavabos, sanitaires de piscine. Il produit une mousse adhésive qui permet une action prolongée, même sur surfaces verticales, pour un résultat optimal. Le produit laisse un parfum agréable après rinçage. De plus, il est sûr pour les surfaces métalliques courantes (inox, chrome), et, appliqué selon les normes HACCP, peut être utilisé dans l’industrie alimentaire. Attention : ne pas utiliser sur pierres calcaires (marbre, travertin), ni sur surfaces sensibles aux acides. innotec.eu+2innotec.pro+2


Dimensions et mode d’emploi




CaractéristiqueDétail







Densité
~1048 kg/m³


Viscosité
env. 1 mPa·s à 20 °C


Température d’application
entre +5 °C et +30 °C i





Mode d’emploi :



Pulvériser une couche uniforme de Calcium Clean sur la surface à traiter à l’aide du pulvérisateur mousse fourni (ou un spray mousse adapté).


Laisser agir quelques minutes pour que la mousse attaque le calcaire et la rouille. Pour les taches lourdes, frotter légèrement avec une brosse non agressive.


Rincer abondamment à l’eau claire (on peut utiliser Innotec Inno‑Cleaner pour aider).


Tester toujours sur une partie non visible avant usage complet.



Conseils d’entretien



Ne pas laisser le produit sécher sur la surface avant rinçage, surtout pour les surfaces délicates comme le chrome.


Porter des gants de protection et bien ventiler la zone d’application.


Ne pas utiliser sur marbre, travertin ou tout autre pierre calcaire naturelle ; ceux‑ci étant très sensibles aux acides.


Stocker le produit dans son emballage d’origine, dans un endroit frais, sec, à l’abri du gel. Durée de vie : environ 1 an dans son contenant non ouvert.




Produits complémentaires recommandés sur Aquastore.ch

Voici quelques produits de la boutique Aquastore.ch qui complètent bien l’usage de Calcium Clean :
- Pool'Gom Toucan
- Easy Pool'Gom
58,50 CHF
Joint Filtre à sable Jacuzzi Laser 225C
En stock
Ref 47036447R
Le joint d'étanchéité pour filtre à sable Jacuzzi Laser 225C (Réf. 47036447R) assure une parfaite étanchéité entre les composants du filtre, garantissant ainsi une filtration optimale de votre piscine hors sol.
20,00 CHF
Vanne 6 voies ancien modèle Filtre à sable Jacuzzi Laser 225C
En stock
Ref 39258800R
La Vanne 6 voies ancien modèle pour Filtre à sable Jacuzzi Laser 225C est une pièce essentielle pour le bon fonctionnement de votre système de filtration de piscine hors sol. Elle permet de contrôler et de diriger le flux d'eau à travers différentes fonctions, assurant ainsi une eau propre et claire.
342,00 CHF
Vanne 6 voies nouveau modèle Filtre à sable Jacuzzi Laser 225C
En stock
Ref 39263020K
La Vanne 6 voies nouveau modèle pour Filtre à sable Jacuzzi Laser 225C est un composant essentiel pour assurer une filtration efficace de votre piscine hors sol. Elle permet de contrôler et de diriger le flux d'eau à travers différentes fonctions du système de filtration, garantissant une eau propre et claire.
290,00 CHF
Bloc optique de projecteur VitaLight sans niche 4130020 avec 10m câble
En stock
PAR 56 300W 12V/AC enjoliveur INOX 316L
Le projecteur de piscine est en bronze et inox résistant à la corrosionet 10 m de câble en silicone de 2x6 mm². Classe de protection III IP 68.
SPLIT404

Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes nationales. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu´en situation immergée. La profondeur de montage recommandée est à 600 mm au-dessous de niveau d'eau.
Montage dans le bassin :
1.    Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier pour en cas de panne d´effectuer un changement des lampes au-dessus de la surface du bassin.Il est important de bien faire ATTENTION de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.2.    Fixer le projecteur à l' aide des deux vis sur le boîter mural; ou sur la flasque liner.3.    Branchement à effectuer suivant le schéma.

Les projecteurs ne doivent être raccordés qu´avec un transfo de la société LAHME aux normes EN 61558.L´installation doit être réalisée suivant la norme C 1500 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources est impérativement à respecter.L´installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
734,00 CHF
Bloc optique de projecteur VitaLight sans niche 4130020 avec 15m câble
En stock
PAR 56 300W 12V/AC enjoliveur INOX 316L
Le projecteur de piscine est en bronze et inox résistant à la corrosionet 15 m de câble en silicone de 2x6 mm². Classe de protection III IP 68.
SPLIT404

Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes nationales. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu´en situation immergée. La profondeur de montage recommandée est à 600 mm au-dessous de niveau d'eau.
Montage dans le bassin :
1.    Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier pour en cas de panne d´effectuer un changement des lampes au-dessus de la surface du bassin.Il est important de bien faire ATTENTION de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.2.    Fixer le projecteur à l' aide des deux vis sur le boîter mural; ou sur la flasque liner.3.    Branchement à effectuer suivant le schéma.

Les projecteurs ne doivent être raccordés qu´avec un transfo de la société LAHME aux normes EN 61558.L´installation doit être réalisée suivant la norme C 1500 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources est impérativement à respecter.L´installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
823,00 CHF
Bloc optique de projecteur VitaLight sans niche 4130020 avec 6m câble
En stock
PAR 56 300W 12V/AC enjoliveur INOX 316L
Le projecteur de piscine est en bronze et inox résistant à la corrosionet 6 m de câble en silicone de 2x6 mm². Classe de protection III IP 68.
SPLIT404

Pour installation de ce projecteur de piscine respecter les normes nationales. Le projecteur de piscine ne doit être mis en service qu´en situation immergée. La profondeur de montage recommandée est à 600 mm au-dessous de niveau d'eau.
Montage dans le bassin :
1.    Poser le projecteur de piscine sur le bord du bassin. Introduire le câble dans le presse-étoupe du boîtier mural jusqu'à la boîte de dérivation. Bien serrer le presse-étoupe dans le boîtier mural. Laisser environ 1 m de câble roulé dans le boîtier pour en cas de panne d´effectuer un changement des lampes au-dessus de la surface du bassin.Il est important de bien faire ATTENTION de ne pas endommager le câble sur des bords coupants.2.    Fixer le projecteur à l' aide des deux vis sur le boîter mural; ou sur la flasque liner.3.    Branchement à effectuer suivant le schéma.

Les projecteurs ne doivent être raccordés qu´avec un transfo de la société LAHME aux normes EN 61558.L´installation doit être réalisée suivant la norme C 1500 VDE 0100-430 disant que tous les câbles sont à protéger contre une surtension. La tension nominale des sources est impérativement à respecter.L´installation doit être effectuée uniquement par du personnel qualifié.
664,00 CHF
Niche de projecteur en bronze VitaLight 4100050
En stock
Niche pour inserts de projecteurs immergés Ø 270 mm
avec gaine de protection du câble pour les projecteurs POWER LED 3.0 28/4 & 16/4
La niche de projecteur en bronze VitaLight 4100050 de Hugo Lahme est conçue pour accueillir des projecteurs subaquatiques de Ø 270 mm, tels que les modèles POWER LED 3.0 28/4 et 16/4, ainsi que les projecteurs PAR 56 de 300 W. Fabriquée en bronze de haute qualité, elle assure une durabilité exceptionnelle, notamment dans les piscines carrelées ou équipées de liners.SPLIT404
Les projecteurs subaquatiques VitaLight® sont uniquement destinés à être utilisés sous l'eau. La profondeur d'installation recommandée est de 600 mm en dessous du niveau de l'eau. Un alliage spécial Gbz10 (bronze coulé) est nécessaire pour l'utilisation dans les bains d'eau salée, les bains minéraux et les bains thermaux.
Le boîtier doit être fixé sur la partie intérieure du coffrage suivant le gabarit de percement avec les vis (M6 x 50) faisant partie de la livraison, le boîtier est à relier au circuit équipotentiel. Installer la boîte dérivation au-dessus de niveau d'eau. Mettre le tuyau PVC sans plis au-dessus de niveau d'eau.
La niche d'encastrement VitaLight 4100050 de Hugo Lahme est spécialement conçue pour les installations subaquatiques exigeantes. Sa composition en bronze marin la rend particulièrement résistante à la corrosion, même dans des environnements contenant jusqu'à 5 g/l de sel ou 1 g/l de chlore, surpassant ainsi les performances du laiton rouge dans de telles conditions. Avec un diamètre intérieur de 229 mm et une hauteur de 101 mm, elle est compatible avec une variété de projecteurs, y compris les modèles POWER LED 3.0 28/4 et 16/4, ainsi que les projecteurs PAR 56 de 300 W. Cette niche est idéale pour les piscines carrelées ou équipées de liners, offrant une solution fiable et durable pour l'éclairage subaquatique.

Dimensions :
Diamètre intérieur : 229 mm
Hauteur : 101 mm
Mode d'emploi :
Préparation : Assurez-vous que la structure de la piscine est prête pour l'installation de la niche, en tenant compte des spécifications de taille et de type de bassin (carrelé ou liner).

Installation : Positionnez la niche à l'emplacement souhaité et fixez-la solidement à la paroi de la piscine. Pour les piscines avec liner, utilisez les brides compatibles recommandées, telles que la référence 4060050 en laiton.

Connexion électrique : Faites passer le câble d'alimentation du projecteur à travers le presse-étoupe de la niche, en veillant à maintenir une étanchéité optimale.

Montage du projecteur : Insérez le projecteur compatible dans la niche et fixez-le conformément aux instructions du fabricant, en vous assurant qu'il est correctement positionné et sécurisé.

Vérification : Avant de remplir la piscine, testez l'installation pour vous assurer du bon fonctionnement de l'éclairage et de l'étanchéité de l'ensemble.

Pour des instructions détaillées et des schémas d'installation, il est recommandé de consulter la notice technique fournie par le fabricant.


390,00 CHF
Bouchon MTS
En stock
Filetage 1 1/2"
Le Bouchon MTS 3163 garantit une étanchéité parfaite des conduites de piscine grâce à son joint torique ajusté, permettant une fermeture sans outil.
24,00 CHF
Seal Fluid Innotec 500ml
En stock
Un produit spécialement conçu pour égaliser et lisser les mastics durcissant à l'humidité de l'airSPLIT404
Seal Fluid est un produit très pratique pour égaliser et lisser les mastics durcissant à l'humidité de l'air. En effet, sa formule non agressive permet une application sur presque toutes les surfaces, sans risque de fissures après le durcissement du mastic. De plus, il ne contient aucun solvant, ce qui le rend plus respectueux de l'environnement. Conditionné dans un flacon de 500 ml avec pulvérisateur réglable, Seal Fluid est très facile à utiliser et peut être appliqué directement sur la surface à traiter. Grâce à sa formule non agressive, ce produit est universel et convient à de nombreuses applications.
application facile en vaporisateur
formule non agressive, donc usage universel
sans solvants
Instructions de traitement
appliquer Seal Fluid directement sur le joint de mastic à l’aide d'un pulvérisateur
lisser ensuite le joint de mastic au couteau ou à la spatule
Conseils en cas d'utilisation sur de la pierre naturelle, rincer abondamment à l'eau pour éviter toute décoloration
si le mastic doit être peint ou laqué au pistolet, Seal Fluid doit être rincé après le séchage du mastic pour garantir une bonne adhérence
32,50 CHF
Seau et louche en aluminium Rento pour sauna
En stock
Seau de sauna en aluminium (5 l) et louche.
Tous deux avec manche en bois de bambou brun foncé.
Apportez élégance et fonctionnalité à votre sauna avec le seau et la louche en aluminium Rento. Fabriqué avec un design intemporel et des matériaux de qualité, il est le choix parfait pour votre bien-être.SPLIT404
Le seau et la louche en aluminium Rento sont conçus pour allier esthétique et durabilité, offrant une expérience de sauna optimale. Avec un design épuré et intemporel, cet ensemble s'intègre parfaitement à tous les espaces sauna.
Les parties métalliques sont fabriquées en aluminium anodisé, garantissant une excellente résistance à l'humidité et à la chaleur. Les poignées en bambou traité thermiquement ajoutent une touche naturelle et ergonomique pour une prise en main confortable. Grâce à ses dimensions pratiques (23 x 35 cm), ce set est idéal pour verser de l'eau sur les pierres chaudes et créer l’atmosphère parfaite.
Commandez dès maintenant sur Aquastore.ch, votre spécialiste des produits pour saunas et bien-être.

105,00 CHF
Volet de skimmer adaptable
En stock




Volet de skimmer recoupable à la taille des skimmers : volet de rénovation
Skimmers de dimensions:  230 x 160 mm à 140 x 50 mm




SPLIT404
Astucieux, le volet de skimmer est fourni dans un emballage individuel, il évite de nombreuses références en magasin et possède une très bonne flottabilité.
Adaptable à la grande majorité des skimmers, il se recoupe facilement.
Accessible avec un prix identique à celui des volets du marché, son installation est réalisable par les particuliers.
30,00 CHF
Colle piscine bleue Griffon WDF-05 125ml pour PVC
En stock
Colle pour PVC, bleue, thixotrope et à prise très rapideSPLIT404
Application
Approprié:
Pour coller des tuyaux flexibles et des tuyaux, manchons et raccords en PVC rigide à ajustage serré et plus large (garnit les joints) dans des installations d'évacuation ou sous pression. Convient parfaitement e.a. pour les piscines et les bains à bulles ainsi que pour les applications dans des conditions humides. Convient pour des diamètres ≤ 160 mm. Max. 16 bar (PN 16). Tolérance maximale 0,8 mm jeu / 0,2 mm serrage (tuyaux flexibles max. 0,3 mm) / 0,2 mm serrage.
Manipulation
Avant utilisation:
Conditions de mise en œuvre
Ne pas utiliser à des températures ≤ +5 °C.
pendant l'utilisation:
Mode d'emploi
1. Scier les tuyaux à l’équerre, chanfreiner et ébavurer. 2. Nettoyer les surfaces à coller avec Griffon Cleaner et Cleaner Cloth. 3. Appliquer rapidement et uniformément la colle tout autour (4 à 6x) des deux surfaces à coller (couche épaisse sur le tuyau, couche fine dans le manchon). 4. Emboîter directement le manchon. Enlever l’excès de colle. Ne pas soumettre l’assemblage à une charge mécanique pendant les 10 premières minutes. Fermer correctement l'emballage immédiatement après utilisation.
Points d'attention
Le format du pinceau goupillon dépend du volume de l’emballage. Utiliser un emballage (pinceau goupillon) adéquat en fonction du diamètre à coller.
après utilisation:
Taches/résidus
Eliminer les taches de colle avec Griffon Cleaner.

Propriétés techniquesRésistance à la température: +60 °C, charge de pointe 95 °CRésistance chimique: La résistance chimique des jointures collées dépendde la largeur de l’interstice, du temps de séchage, de la pression, de latempérature, et du type et de la concentration du support. La jointure colléeprésente généralement la même résistance chimique que le matériau luimême.Exceptions à cette règle : un nombre restreint de substances chimiquestrès agressives telles que les acides concentrés, les solutions caustiques et lesoxydants forts.
Conditions de stockageDurée de conservation d’au moins 18 mois lorsque l’emballage n’est pas ouvert.Conserver l’emballage fermé correctement dans un endroit sec, frais et à l’abridu gel à une température située entre +5°C et +25°C. Conservation limitéeaprès ouverture.
20,00 CHF
Colle piscine bleue Griffon WDF-05 250ml pour PVC
En stock
Colle pour PVC, bleue, thixotrope et à prise très rapideSPLIT404
Application
Approprié:
Pour coller des tuyaux flexibles et des tuyaux, manchons et raccords en PVC rigide à ajustage serré et plus large (garnit les joints) dans des installations d'évacuation ou sous pression. Convient parfaitement e.a. pour les piscines et les bains à bulles ainsi que pour les applications dans des conditions humides. Convient pour des diamètres ≤ 160 mm. Max. 16 bar (PN 16). Tolérance maximale 0,8 mm jeu / 0,2 mm serrage (tuyaux flexibles max. 0,3 mm) / 0,2 mm serrage.
Manipulation
Avant utilisation:
Conditions de mise en œuvre
Ne pas utiliser à des températures ≤ +5 °C.
pendant l'utilisation:
Mode d'emploi
1. Scier les tuyaux à l’équerre, chanfreiner et ébavurer. 2. Nettoyer les surfaces à coller avec Griffon Cleaner et Cleaner Cloth. 3. Appliquer rapidement et uniformément la colle tout autour (4 à 6x) des deux surfaces à coller (couche épaisse sur le tuyau, couche fine dans le manchon). 4. Emboîter directement le manchon. Enlever l’excès de colle. Ne pas soumettre l’assemblage à une charge mécanique pendant les 10 premières minutes. Fermer correctement l'emballage immédiatement après utilisation.
Points d'attention
Le format du pinceau goupillon dépend du volume de l’emballage. Utiliser un emballage (pinceau goupillon) adéquat en fonction du diamètre à coller.
après utilisation:
Taches/résidus
Eliminer les taches de colle avec Griffon Cleaner.

Propriétés techniquesRésistance à la température: +60 °C, charge de pointe 95 °CRésistance chimique: La résistance chimique des jointures collées dépendde la largeur de l’interstice, du temps de séchage, de la pression, de latempérature, et du type et de la concentration du support. La jointure colléeprésente généralement la même résistance chimique que le matériau luimême.Exceptions à cette règle : un nombre restreint de substances chimiquestrès agressives telles que les acides concentrés, les solutions caustiques et lesoxydants forts.
Conditions de stockageDurée de conservation d’au moins 18 mois lorsque l’emballage n’est pas ouvert.Conserver l’emballage fermé correctement dans un endroit sec, frais et à l’abridu gel à une température située entre +5°C et +25°C. Conservation limitéeaprès ouverture.
26,00 CHF
Filtre à sable Jacuzzi diam 570mm 14m3/h pour piscine hors-sol L225C
En stock
Capacité : 100kg AFM
Soit : 3 sacs de grain 1 + 2 sacs de grain 2
Le filtre à sable Jacuzzi L225C, avec un diamètre de 570 mm et un débit de 14 m³/h, est idéal pour les piscines hors-sol, assurant une eau toujours propre.SPLIT404
Le filtre à sable Jacuzzi L225C est spécialement conçu pour les piscines hors-sol, garantissant une eau claire et saine. Avec un diamètre de 570 mm, il offre un débit de filtration de 14 m³/h, assurant une circulation optimale de l'eau. Sa capacité de 100 kg de média filtrant, tel que l'AFM (Activated Filter Media), permet une filtration fine des impuretés. Fabriqué avec des matériaux robustes, ce filtre assure une durabilité et une performance exceptionnelles.
Dimensions :
Diamètre : 570 mm
Capacité de média filtrant : 100 kg d'AFM
Débit : 14 m³/h
Mode d'emploi :
Installation : Placer le filtre sur une surface plane et stable à proximité de la piscine.
Raccordement : Connecter les tuyaux d'entrée et de sortie du filtre aux orifices correspondants de la piscine.
Remplissage : Ajouter 100 kg d'AFM dans la cuve du filtre.
Mise en service : Mettre en marche la pompe pour initier la filtration.
Entretien : Effectuer régulièrement un contre-lavage pour nettoyer le média filtrant et maintenir une performance optimale.
702,00 CHF
Pompe de filtration Jacuzzi 1CV 230V pour piscine hors-sol
Livraison en 7 jours ouvrés
La Pompe de filtration Jacuzzi 1CV 230V est spécialement conçue pour les piscines hors-sol, assurant une circulation optimale de l'eau pour maintenir une propreté impeccable de votre bassin.SPLIT404
Cette pompe de filtration Jacuzzi, dotée d'une puissance de 1 cheval-vapeur (1CV) et fonctionnant sous une tension de 230V, est idéale pour les piscines hors-sol de taille moyenne. Son moteur performant garantit une circulation efficace de l'eau, contribuant ainsi à une filtration optimale et à une eau toujours cristalline. De plus, sa conception robuste assure une durabilité et une résistance accrues, même en cas d'utilisation intensive.
Dimensions :
Puissance : 1 CV
Tension : 230 V
Débit : 15 m³/h
Raccords : Ø 50 mm
Mode d'emploi :
Installation :
Placez la pompe sur une surface plane et stable, à proximité de la piscine hors-sol. Assurez-vous que les raccords sont bien fixés et étanches pour éviter toute fuite.
Branchement électrique :
Connectez la pompe à une source d'alimentation de 230V en respectant les normes de sécurité en vigueur. Vérifiez que le câble d'alimentation est en bon état et qu'il n'y a pas de risque de contact avec l'eau.
Mise en route :
Remplissez le préfiltre d'eau pour faciliter l'amorçage. Allumez la pompe et vérifiez que l'eau circule correctement à travers le système de filtration.
Entretien :
Nettoyez régulièrement le panier du préfiltre pour éviter les obstructions. Surveillez le bon fonctionnement de la pompe et effectuez un entretien annuel pour prolonger sa durée de vie.
Produits complémentaires disponibles sur aquastore.ch :
Filtre à sable Jacuzzi diam 570mm 14m³/h pour piscine hors-sol L225C : Ce filtre à sable est parfaitement compatible avec la pompe de filtration Jacuzzi 1CV, offrant une solution de filtration complète pour votre piscine hors-sol.

Piscine hors-sol en acier ronde Vogue Discovery 5,49m : Cette piscine hors-sol s'associe idéalement avec la pompe de filtration Jacuzzi 1CV pour assurer une eau propre et saine tout au long de la saison estivale.

Exclusivité web !
649,00 CHF
HTH Spa Alkanal 1,2kg - TAC+
En stock
Permet de corriger l’alcalinité de l’eau pour une meilleure stabilité du pH du spa.
SPLIT404
Poudre à dissolution rapide sans résidu. Très forte teneur en matière active.
Boite de 1,2kg
Promo !
15,00 CHF
HTH Spa Nettoyant Spa 1L - Anti tartre
En stock
Elimine le calcaire dans le spa vide
SPLIT404
Élimination des dépôts de tartre, de rouille et d’une façon générale de tous les dépôtsd’origine minérale dans le cadre de nettoyages périodiques.
Très forte teneur en matières actives. Excellent pouvoir détergent. Parfumé au pin.Nettoie et lustre l’aluminium, les chromes, l’inox et l’émail en application rapide suivie d’unrinçage immédiat.
Bidon 1L
Promo !
14,00 CHF