Aktive Filter

Alkatest-Tabletten für Pooltester Chlor, pH, TAC TbsRAT50
Auf Lager
Die Alkatest TbsRAT50-Tabletten von Water-I.D. sind hochwertige Reagenzien zur präzisen Messung der Gesamtalkalität (TAC) Ihres Poolwassers. Sie sind mit Pooltestern kompatibel und garantieren eine zuverlässige Analyse zur Aufrechterhaltung eines gesunden und ausgewogenen Wassers.​
SPLIT404
Sorgen Sie mit den Alkatest TbsRAT50-Tabletten von Water-I.D. für die optimale Wasserqualität Ihres Pools.
Die Reagenzien des Pooltesters sind speziell formuliert, um drei wesentliche Parameter genau zu bestimmen:​

Chlor: sorgt für eine wirksame Wasserdesinfektion.
pH-Wert: garantiert den Komfort der Badenden und die Wirksamkeit der Chemikalien.​
Gesamthärte (GH): stabilisiert den pH-Wert und verhindert Schwankungen.​

Jede Tablette ist für eine einfache Anwendung und konstante Ergebnisse vordosiert, was die regelmäßige Pflege Ihres Pools erleichtert.​
Abmessungen und Gebrauchsanweisung: Die Alkatest-Tabletten sind einzeln in 10er-Packungen verpackt, was einen optimalen Schutz vor Feuchtigkeit und eine lange Haltbarkeit gewährleistet.​
Gebrauchsanweisung:

Spülen Sie die Fächer des Pooltesters gründlich aus.
Füllen Sie die Fächer, indem Sie den Pooltester etwa 20 cm unter die Wasseroberfläche tauchen.
Legen Sie die entsprechenden Tabletten in die dafür vorgesehenen Fächer (DPD1 für Chlor, Phenolrot für pH-Wert, Alka-M für TAC). Berühren Sie die Tabletten nicht mit den Fingern, um eine Kontamination zu vermeiden.​
Schließen Sie den Pooltester und schütteln Sie ihn, bis sich die Tabletten vollständig aufgelöst haben.​
Vergleichen Sie die erhaltenen Farben mit der mitgelieferten Skala, um den Chlor-, pH- und TAC-Wert zu bestimmen.

Pflegehinweise:

Bewahren Sie die Tabletten an einem kühlen und trockenen Ort auf, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit, um ihre Wirksamkeit zu erhalten.​
Verwenden Sie keine beschädigten oder verfärbten Tabletten.
Spülen Sie den Pooltester nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser ab, um Rückstände zu vermeiden, die zukünftige Analysen verfälschen könnten.

14,00 CHF
Tabletten Phenol Red Rapid für Pooltester Chlor, pH, TAC TbsRpH50
Auf Lager
Die Phenol Red Rapid-Tabletten von Water-I.D. ermöglichen eine präzise und schnelle Messung des pH-Werts Ihres Schwimmbadwassers und gewährleisten eine zuverlässige Analyse für eine optimale Wartung.
SPLIT404
Die Phenol Red Rapid-Tabletten von Water-I.D. wurden speziell für die präzise Messung des pH-Werts von Schwimmbadwasser entwickelt. Ein ausgeglichener pH-Wert ist entscheidend für die Wirksamkeit von Desinfektionsmitteln und den Komfort der Badegäste. Diese Reagenztabletten, die mit verschiedenen Testern kompatibel sind, bieten eine schnelle Auflösung und einfache Handhabung und tragen so zur Aufrechterhaltung eines gesunden und ausgewogenen Wassers bei.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung: Jede Packung enthält 50 Phenol Red Rapid-Reagenztabletten. Um eine Messung durchzuführen, füllen Sie das entsprechende Fach Ihres Testers mit dem Wasser aus dem Schwimmbecken, geben Sie eine Phenol Red Rapid-Tablette hinzu, schließen Sie den Tester und schütteln Sie ihn, bis er sich vollständig aufgelöst hat. Vergleichen Sie dann die erhaltene Farbe mit der mitgelieferten Skala, um den pH-Wert des Wassers zu bestimmen.
Pflegehinweise: Bewahren Sie die Tabletten an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf, um ihre Wirksamkeit zu erhalten. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Tabletten unversehrt und nicht verfärbt sind. Es wird empfohlen, den pH-Wert des Wassers regelmäßig zu überprüfen, idealerweise einmal pro Woche, und die Werte bei Bedarf anzupassen, um ein optimales Poolwasser zu erhalten.
14,00 CHF
DPD1 Rapid-Tabletten für Pooltester Chlor, pH, TAC TbsRD150
Auf Lager
Die DPD1 Rapid-Tabletten TbsRD150 von Water-I.D. ermöglichen eine schnelle und präzise Analyse des freien Chlors in Ihrem Poolwasser und gewährleisten so ein gesundes und ausgewogenes Wasser.
SPLIT404
Die DPD1 Rapid TbsRD150-Tabletten von Water-I.D. sind Hochleistungsreagenzien, die für die genaue Messung des Gehalts an freiem Chlor in Ihrem Schwimmbadwasser entwickelt wurden. Diese Tabletten sind mit der Pooltester-Reihe kompatibel, lösen sich schnell auf und liefern zuverlässige, leicht ablesbare Ergebnisse. Sie tragen dazu bei, sichere und ausgewogene Wasserbedingungen aufrechtzuerhalten, die für das Wohlbefinden der Badenden unerlässlich sind. Diese Tabletten sind ideal für den Einsatz in Schwimmbädern, Spas und sogar zur Prüfung von Trinkwasser und in Packungen zu je 50 Stück erhältlich.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:

Abmessungen: Jede Tablette ist einzeln in einer Packung mit 10 Stück verpackt, um einen optimalen Schutz vor Feuchtigkeit und eine lange Haltbarkeit zu gewährleisten.​
Gebrauchsanweisung:

Spülen Sie die Fächer des Pooltesters gründlich aus.
Füllen Sie die Fächer, indem Sie den Pooltester etwa 20 cm unter die Wasseroberfläche tauchen.​
Legen Sie eine DPD1-Tablette in das Fach für Chlor. Vermeiden Sie es, die Tabletten mit den Fingern zu berühren, um eine Kontamination zu vermeiden.
Setzen Sie den Deckel wieder auf und schütteln Sie den Pooltester vorsichtig, bis sich die Tablette vollständig aufgelöst hat.
Vergleichen Sie die entstehende Farbe mit der mitgelieferten Farbskala, um die Konzentration an freiem Chlor zu bestimmen.

Pflegehinweise:

Bewahren Sie die Tabletten an einem kühlen und trockenen Ort auf, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit, um ihre Wirksamkeit zu erhalten.​
Verwenden Sie keine beschädigten oder verfärbten Tabletten.​
Spülen Sie den Pooltester nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser ab, um Rückstände zu vermeiden, die zukünftige Analysen verfälschen könnten.​

14,00 CHF
Chlor, pH, TAC Pooltester von Water-ID
Auf Lager
Der Pooltester PT500 von Water-ID ist ein Testkit zur Analyse des Poolwassers, mit dem effektiv Chlor, pH-Wert und die Gesamtalkalität (TAC) gemessen werden können, um ein gesundes und ausgewogenes Wasser zu gewährleisten.
SPLIT404
Der Pooltester PT500 von Water-ID ist ein unverzichtbares Hilfsmittel für Poolbesitzer, die auf eine optimale Wasserqualität achten. Dieses vielseitige Testkit misst präzise drei Schlüsselparameter:​

Chlor: sorgt für eine wirksame Wasserdesinfektion.​
pH-Wert: garantiert den Komfort der Badenden und die Wirksamkeit der Chemikalien.​
Gesamtalkalität (TAC): stabilisiert den pH-Wert und verhindert Schwankungen.

Dank seines benutzerfreundlichen Designs liefert der PT500 schnelle und zuverlässige Ergebnisse, die die regelmäßige Wartung Ihres Pools erleichtern.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung: Der Pooltester PT500 ist kompakt und leicht, ideal für den täglichen Gebrauch. So führen Sie einen Test durch:

Entnehmen Sie eine Wasserprobe aus dem Schwimmbecken in die dafür vorgesehenen Kammern.​
Fügen Sie die für jeden zu testenden Parameter spezifischen Reagenzien hinzu.​
Vergleichen Sie die erhaltene Farbe mit der mitgelieferten Skala, um die Werte für Chlor, pH-Wert und TAC zu bestimmen.​

Eine detaillierte Anleitung ist im Kit enthalten, um eine korrekte Verwendung zu gewährleisten.​
Pflegehinweise: Um die Langlebigkeit und Genauigkeit des Pooltesters PT500 zu gewährleisten:​

Spülen Sie die Kammern nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser aus.​
Lagern Sie das Set an einem trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt.​
Ersetzen Sie die Reagenzien gemäß den Empfehlungen des Herstellers.


28,00 CHF
Cyanursäuretabletten für Photometer, 50 Stück ref TbsPCAT50
Auf Lager
Die Water-ID TbsPCAT50 Cyanursäure-Tabletten sind unerlässlich für die präzise Bestimmung des Stabilisatorgehalts in Ihrem Poolwasser mittels Photometer. Sie gewährleisten eine zuverlässige Analyse und tragen somit zu einem ausgewogenen und gesunden Wasser bei.
14,00 CHF
Alkalinity-M Pellets für Photometer, 50 Stück ref TbsPTA50
Auf Lager
Water-ID Alkalinity-M Tabletten sind Reagenzien, die speziell für die Messung der Alkalinität (TAC) von Wasser mit Hilfe von Photometern wie den PoolLab 1.0 und 2.0 Modellen entwickelt wurden. Sie garantieren genaue und zuverlässige Ergebnisse bei der Analyse des Wassers in Ihrem Pool.
14,00 CHF
Polaris Dreiecksbesen
Auf Lager
Der dreieckige Poolbesen von Polaris ist das ideale Werkzeug für eine präzise und effektive Reinigung Ihres Pools. Er wurde entwickelt, um auch die kleinsten Ecken zu erreichen und erleichtert die Pflege Ihres Beckens.SPLIT404
Der dreieckige Poolbesen von Polaris wurde speziell entwickelt, um eine optimale Abdeckung bei der Reinigung Ihres Pools zu gewährleisten. Seine dreieckige Form ermöglicht es, leicht in Ecken und schwer zugängliche Bereiche zu gelangen, wodurch eine makellose Sauberkeit sichergestellt wird. Hergestellt aus langlebigen Materialien, ist dieser Besen mit den meisten Standard-Teleskopstangen kompatibel, was seine Verwendung einfach und praktisch macht. Egal, ob Sie ein Privatperson oder ein Profi sind, der dreieckige Poolbesen von Polaris ist ein unverzichtbares Zubehör, um das Wasser Ihres Pools klar und einladend zu halten.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:
Abmessungen: Die genauen Abmessungen des dreieckigen Poolbesens von Polaris sind nicht angegeben. Sein Design ist jedoch für eine einfache Handhabung und eine effektive Abdeckung der Pooloberflächen ausgelegt.

Gebrauchsanweisung:

Befestigen Sie den dreieckigen Poolbesen von Polaris an einer kompatiblen Teleskopstange.
Schließen Sie den Saugschlauch des Filtersystems des Pools an den Besen an.
Tauchen Sie den Besen ins Wasser und stellen Sie sicher, dass der Schlauch mit Wasser gefüllt ist, um das Eindringen von Luft in das System zu vermeiden.
Bewegen Sie den Besen langsam über den Boden und die Wände des Pools, wobei Sie besonders auf schwer zugängliche Bereiche achten.
Nach der Reinigung trennen Sie den Besen ab und spülen ihn mit klarem Wasser ab, bevor Sie ihn lagern.
Ergänzende Produkte verfügbar auf Aquastore.ch:
Teleskopstange aus Aluminium für Poolbesen
Schwimmender Saugschlauch von 12 Metern
Wassertestkit für Pools
Aufbewahrungswagen für Reinigungszubehör

26,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
Polaris Wandbürste
Auf Lager
Die Polaris Wandbürste ist ein unverzichtbares Werkzeug für die Reinigung der Poolwände. Sie wurde entwickelt, um Algen und Schmutz effektiv zu entfernen und sorgt für einen strahlend sauberen Pool während der gesamten Saison.
33,00 CHF
Eckbürste Polaris
Auf Lager
Die Polaris Eckbürste wurde entwickelt, um eine effektive Reinigung der Ecken und Winkel Ihres Pools zu gewährleisten und so optimale Sauberkeit zu erreichen.
18,00 CHF
Allfit bloque optique de projecteur halogène 10m câble Midi 50W 12V V4A
Auf Lager
Der Allfit Halogen-Scheinwerfer-Optikblock von UWE bietet mit 50W Leistung, 12V Spannung und einem 10 Meter Kabel eine leistungsstarke und zuverlässige Beleuchtung für Ihren Pool. Gefertigt aus V4A-Edelstahl, gewährleistet er eine optimale Korrosionsbeständigkeit und Langlebigkeit.SPLIT404
Der Allfit Halogen-Scheinwerfer-Optikblock von UWE ist das ideale Zubehör, um Ihren Pool effektiv und stilvoll zu beleuchten. Mit einer Leistung von 50W und einer Spannung von 12V liefert er ein intensives Halogenlicht, das die Konturen und die Klarheit des Wassers hervorhebt. Das mitgelieferte 10 Meter Kabel ermöglicht eine einfache Installation und passt sich verschiedenen Poolkonfigurationen an. Gefertigt aus V4A-Edelstahl, widersteht dieser Scheinwerfer perfekt feuchten und chlorhaltigen Umgebungen und sorgt so für eine erhöhte Haltbarkeit. Ob für nächtliches Schwimmen oder um eine warme Atmosphäre rund um Ihren Pool zu schaffen, dieser Halogen-Scheinwerfer erfüllt Ihre Anforderungen an Leistung und Zuverlässigkeit.
Abmessungen :
Kabellänge : 10 Meter
Leistung : 50W
Spannung : 12V
Material : V4A-Edelstahl
Gebrauchsanweisung :
Installation :
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung vor jeglichen Arbeiten unterbrochen ist. Befestigen Sie den Scheinwerfer an der gewünschten Stelle an der Poolwand und beachten Sie dabei die geltenden Sicherheitsnormen. Schließen Sie das 10 Meter Kabel an eine geeignete 12V-Stromquelle an und achten Sie auf eine wasserdichte Verbindung.
Inbetriebnahme :
Nachdem die Installation abgeschlossen und überprüft wurde, stellen Sie die Stromversorgung wieder her. Schalten Sie den Scheinwerfer ein, um seine ordnungsgemäße Funktion zu überprüfen.
Wartung :
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten stets die Stromversorgung aus. Reinigen Sie regelmäßig die Oberfläche des Scheinwerfers mit einem weichen Tuch, um eventuelle Ablagerungen zu entfernen. Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Kabels und der Anschlüsse, um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten.
Für detailliertere Informationen konsultieren Sie bitte das dem Produkt beiliegende Benutzerhandbuch.
Sonderpreis!
301,00 CHF
Hydropool 8515045 Spa Gerades Spa-Kissen
Auf Lager
Dieses Hydropool Spa-Kissen ist ca. 30 cm lang, rechteckig und passt in die Spas der Hydropool SelfClean-Reihe, die ab Ende 2015 produziert wurden.
Passend für:
- Hydropool 395 Spa
- Whirlpool Hydropool 770SPLIT404
Verbessern Sie den Komfort Ihres Hydropool-Spa mit dem rechten Spa-Kissen, Referenz 8515045. Dieses speziell für Hydropool-Spa entwickelte Kissen kombiniert Ergonomie und Langlebigkeit. Sein passgenaues Design bietet optimale Unterstützung für vollkommene Entspannung und widersteht feuchten Umgebungen sowie dem alltäglichen Verschleiß.
Hauptmerkmale :
Kompatibilität: Geeignet für Hydropool-Spa.

Materialien: Hergestellt aus wasser- und verschleißfesten Materialien.

Abmessungen: Passgenaues Design für optimalen Komfort.

Installation: Einfach zu befestigen und zu entfernen.

Vorteile :
Bietet zusätzlichen Komfort während Ihrer Spa-Sitzungen.

Entwickelt für den langfristigen Gebrauch mit hervorragender Haltbarkeit.

Einfach zu reinigen und zu pflegen.

Typische Anwendungen : Ideal als Ersatz oder zur Verbesserung der Original-Kissen Ihres Hydropool-Spa.

86,00 CHF
Hydropool rundes Spa-Kissen 8515047
Auf Lager
Hydropool Spa abgerundetes Spa-Kissen 8515047 Dieses Hydropool Spa-Kissen ist ca. 53 cm lang, abgerundet und passt in ausgewählte Spas und Swim Spas der Hydropool SelfClean-Reihe, die ab Ende 2015 hergestellt wurden.
Maße
Länge: 53cm
Breite: 11 cm
Tiefe: 5,5 cm
Passend für:
- 395
- 570SPLIT404
Das abgerundete Spa-Kissen Hydropool 8515047 ist das perfekte Accessoire, um Ihren Komfort während Ihrer Entspannungsmomente im Spa zu verbessern. Speziell für Hydropool-Spas entwickelt, bietet dieses ergonomische Kissen optimale Unterstützung für Kopf und Nacken und sorgt für ein ultimatives Entspannungserlebnis. Hergestellt aus wasser- und chemikalienbeständigen Materialien, ist es langlebig und leicht zu pflegen. Dieses Kissen vereint Stil, Haltbarkeit und Komfort für ein vollständiges Wohlgefühl.
Hauptmerkmale:
Größen: Kompatibel mit Hydropool-Modellen.

Material: Wasser- und chemikalienbeständig.

Design: Abgerundete Form für optimale Unterstützung von Kopf und Nacken.

Anwendung: Erhöht den Komfort in Spas.

Vorteile:
Einfache Installation.

Ergonomisch und an die Bedürfnisse von Spa-Nutzern angepasst.

Langlebiges und pflegeleichtes Design.

Kompatibel mit hydromassierenden Spa-Umgebungen.

Typische Anwendungen: Ideal für den Einsatz in privaten und professionellen Spas, bietet Komfort bei jedem Bad.

86,00 CHF
Hydropool Waterfall Straight Spa-Kissen 8515046
Auf Lager
Produktinformationen "Hydropool Whirlpool Wasserfall-Kissen - warm grey"

Dieses Whirlpool Wasserfall-Nackenkissen ist ähnlich wie das Nackenkissen (HY8515045). Jedoch hat dieses Kissen eine Öffnung in der Mitte, für das Hydropool-Wasserfall-Feature. 
Dieses Kissen kann als Ersatz für Wasserfall-Whirlpool-Kissen bei SelfClean Spas und SwimSpas von Hydropool verwendet werden, welche ab 2016 gebaut wurden.
Gerades Spa-Kissen Hydropool 8515046, bequem und langlebig, ideal zur Optimierung Ihrer Entspannung.

SPLIT404
Verbessern Sie den Komfort Ihres Whirlpools mit dem geraden Spa-Kissen Cascade Hydropool 8515046. Dieses ergonomisch gestaltete Kissen passt perfekt zu Ihrem Hydropool und bietet optimale Unterstützung für Kopf und Nacken während Ihrer Entspannungssitzungen. Hergestellt aus wasser- und chemikalienbeständigen Materialien, garantiert es eine außergewöhnliche Haltbarkeit und eine langfristige Nutzung. Einfach zu installieren und zu pflegen, ist dieses Kissen das ideale Zubehör, um Ihre Wellnessmomente noch angenehmer zu gestalten.
Hauptmerkmale:
Modell: Hydropool 8515046.

Kompatibilität: Passend für Hydropool-Whirlpools.

Material: Wasser- und chemikalienbeständig.

Design: Ergonomisch für optimalen Komfort.

Pflege: Leicht zu reinigen.

Vorteile:
Bietet hervorragende Unterstützung für Kopf und Nacken.

Langlebig und widerstandsfähig, entwickelt für langfristige Nutzung.

Einfache und schnelle Installation.

Typische Anwendungen: Ideal für Hydropool-Besitzer, die ihr Entspannungserlebnis verbessern möchten.

86,00 CHF