Aktive Filter

Ersatzwerkzeug für ICO Spa-Fühler
Auf Lager
Werkzeug zum schnelleren Austausch Ihrer Sonden Ihres vernetzten Wasseranalysegeräts ICO Spa dank des Twist&Lock-Systems.
17,00 CHF
Ersatzwerkzeug für ICO-Pool-Sonden
Auf Lager
Werkzeug zum schnelleren Austausch Ihrer Sonden Ihres vernetzten Wasseranalysegeräts ICO Pool dank des Twist&Lock-Systems.
17,00 CHF
pH-Sensor-Set (blau) ICO Pool und Spa
Auf Lager
Sorgen Sie für eine präzise pH-Messung Ihres Pools oder Whirlpools mit der blauen pH-Sonde von Ondilo, die speziell für die vernetzten Wasseranalysegeräte ICO Pool und ICO Spa entwickelt wurde. Dank des Twist&Lock-Systems ist sie einfach zu installieren und garantiert ein optimales Wassergleichgewicht für unvergleichlichen Badekomfort.
SPLIT404
Das pH-Sensor-Set (blau) von Ondilo ist das unverzichtbare Zubehör für eine einwandfreie Wasserqualität in Ihrem Pool oder Spa. Dieser Sensor ist mit den Geräten ICO Pool und ICO Spa kompatibel und misst präzise den pH-Wert, einen wesentlichen Parameter für das chemische Gleichgewicht des Wassers.
Dank der Twist&Lock-Technologie lässt sich die Sonde schnell und ohne Werkzeug austauschen, sodass Ihr Wasseranalysegerät stets einwandfrei funktioniert. Das Set enthält außerdem einen kompletten Satz Kalibrierungslösungen, um zuverlässige und konstante Messungen zu gewährleisten.
Inhalt des Sets

1 blaue pH-Sonde
1 Regenerationslösung
1 Pufferlösung pH 4
1 Pufferlösung pH 7
1 Kalibrierungshalterung
1 Kalibrierungs- und Austausch Anleitung

Abmessungen und Spezifikationen

Kompatibilität: ICO Pool und ICO Spa
Befestigungssystem: Twist&Lock
Durchschnittliche Lebensdauer: 1 Jahr (kann je nach Gebrauch und Wartung variieren)
Kalibrierung: Empfohlen nach der ersten Saison, bei jeder Wiederinbetriebnahme oder alle 6 Monate.

Gebrauchsanweisung

Installation: Entfernen Sie die alte Sonde, indem Sie sie abschrauben, und setzen Sie dann die neue blaue pH-Sonde ein, indem Sie sie festschrauben, bis sie fest sitzt.
Regenerierung: Tauchen Sie die Sonde vor dem ersten Gebrauch 1 Stunde lang in die mitgelieferte Regenerierungslösung.
Kalibrierung:

Füllen Sie den Kalibrierungshalter mit den Pufferlösungen pH 4 und pH 7.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Anleitung, um die Sonde mit der ICO-App zu kalibrieren.


Pflegehinweise

Reinigung: Spülen Sie die Sonde nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser ab.
Lagerung: Wenn Sie Ihr ICO längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Sonde und bewahren Sie sie in der KCL-Regenerationslösung auf.
Austausch: Ersetzen Sie die Sonde, wenn Sie inkonsistente Messwerte feststellen oder nach etwa einem Jahr Gebrauch.

Empfohlene Zusatzprodukte auf Aquastore.ch

Vernetzter Wasseranalysator ICO Pool: Für die Echtzeitüberwachung der Wasserqualität Ihres Pools.
Vernetzter Wasseranalysator ICO Spa: Ideal für die Aufrechterhaltung des Wassergleichgewichts in Ihrem Spa.
Kalibrierset für ICO-Sonden: Zum Neukalibrieren Ihrer pH- und ORP-Sonden und zur Gewährleistung präziser Messungen.
KCL-Lösung zur Lagerung und Regenerierung
Twist & Lock-Sensor Ico (Pool oder Spa, je nach Ihrem ICO-Gerät)


Optimieren Sie die Leistung Ihres vernetzten Wasseranalysegeräts ICO mit der blauen pH-Sonde Ondilo, die ab sofort auf Aquastore.ch erhältlich ist. Ein unverzichtbares Zubehör, um während der gesamten Saison für gesundes und ausgewogenes Wasser zu sorgen.
100,00 CHF
Fairlocks Besenrock-Clip
Auf Lager
Befestigungsclip für die Dichtungsjupe des manuellen Fairlocks-Poolbesens, der eine effektive Reinigungsleistung gewährleistet.
2,00 CHF
Jacuzzi Dichtung zu Sandfilter Laser 225C
Auf Lager
Ref 47036447R
Die Dichtung für den Sandfilter Jacuzzi Laser 225C (Ref. 47036447R) gewährleistet eine perfekte Abdichtung zwischen den Komponenten des Filters und sorgt so für eine optimale Filtration Ihres Aufstellpools.
20,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
6 Teller Arabesque 20cm
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Set mit 6 Arabesque-Tellern 20cm Sunvibes, aus langlebiger Keramik. Perfekt für elegante Mahlzeiten und besondere Anlässe.
Bruchfestem Melamin 300g. Erhältlich in 2 Größen ø 20 und 25 cm.SPLIT404
Du bist mehr ohne diese hervorragende Auswahl an Melamin Teller zu tun. Transportable bei jeder Gelegenheit, genießen Sie elegante und unzerbrechlich Service Pool, Boot, Picknick oder für jüngere...
Verleihen Sie Ihrem Tisch Eleganz mit dem Set aus 6 Arabesque-Tellern von Sunvibes. Diese exquisiten Teller mit einzigartigem Arabesque-Design eignen sich perfekt, um Ihre Alltags- oder Festmahlzeiten aufzuwerten. Hergestellt aus hochwertiger Keramik, kombinieren sie ästhetisches Design mit Langlebigkeit. Jeder Teller mit einem Durchmesser von 25 cm ist ideal, um Hauptgerichte stilvoll zu servieren.
Hauptmerkmale:
Durchmesser: 20 cm.

Material: Robuste und pflegeleichte Keramik.

Design: Arabeskenmuster mit orientalischer Inspiration.

Anwendung: Geeignet für den täglichen Gebrauch oder besondere Anlässe.

Pflege: Spülmaschinen- und mikrowellengeeignet.

Vorteile:
Elegantes und anspruchsvolles Design.

Hohe Kratz- und Verschleißfestigkeit.

Perfekt, um Ihren Mahlzeiten eine persönliche Note zu verleihen.

Typische Anwendungen: Dieses Set ist ideal für Familienessen, Empfänge oder als besonderes Geschenk.

Sonderpreis!
18,00 CHF
Satz von 6 Platten Koralle blau 20cm
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Set mit 6 Tellern von Sunvibes, Korallendesign in Blau-Grün, 20 cm. Stilvoll, langlebig und pflegeleicht für jeden Anlass.

Bruchfestem Melamin 300g. Erhältlich in 2 Größen ø 20 und 25 cm.SPLIT404
Du bist mehr ohne diese hervorragende Auswahl an Melamin Teller zu tun. Transportable bei jeder Gelegenheit, genießen Sie elegante und unzerbrechlich Service Pool, Boot, Picknick oder für jüngere...
Bringen Sie einen maritimen Touch auf Ihren Tisch mit dem Set aus 6 Tellern Koralle Blau-Grün von Sunvibes. Diese 25 cm großen Teller sind ideal für Familienessen oder Treffen mit Freunden und kombinieren modernes Design mit natürlicher Inspiration. Gefertigt aus hochwertiger Keramik, bestechen sie durch ihr einzigartiges Muster, das an die Farbtöne von Korallen und Ozeanen erinnert. Robust und pflegeleicht eignen sie sich sowohl für den Alltag als auch für besondere Anlässe.
Hauptmerkmale:
Größe: 20 cm Durchmesser.

Material: Hochwertige Keramik.

Design: Farbverläufe in Blau und Grün, inspiriert von Korallen.

Verwendung: Geeignet für den täglichen Gebrauch und festliche Anlässe.

Pflege: Spülmaschinen- und mikrowellengeeignet.

Vorteile:
Einzigartiges und modernes Design.

Langlebiges Material.

Vielseitig für jede Art von Mahlzeit einsetzbar.

Typische Anwendungen: Perfekt für Mittagessen, Abendessen oder als dekoratives Highlight bei Empfängen.

Sonderpreis!
18,00 CHF
Satz von 6 Platten Koralle rot 20cm
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Set aus 6 Tellern Sunvibes Korallenrot, 20 cm. Modernes Design, langlebige Keramik, spülmaschinen- und mikrowellengeeignet.
Bruchfestem Melamin 300g. Erhältlich in 2 Größen ø 20 und 25 cm.SPLIT404
Du bist mehr ohne diese hervorragende Auswahl an Melamin Teller zu tun. Transportable bei jeder Gelegenheit, genießen Sie elegante und unzerbrechlich Service Pool, Boot, Picknick oder für jüngere...
Bringen Sie Farbe und Stil auf Ihren Tisch mit dem Set aus 6 Tellern in Korallenrot von Sunvibes. Sorgfältig gestaltet, um Ihre Mahlzeiten zu verschönern, haben diese Teller einen Durchmesser von 20 cm und eignen sich perfekt für elegante und warme Präsentationen. Ihr modernes Design und ihre langlebige Verarbeitung machen sie zur idealen Wahl für den täglichen Gebrauch oder besondere Anlässe. Hergestellt aus hochwertigen Materialien, vereinen sie Ästhetik und Funktionalität.
Hauptmerkmale:
Größe: 20 cm Durchmesser.

Farbe: Kräftiges Korallenrot.

Material: Hochwertige Keramik.

Anwendung: Spülmaschinen- und mikrowellengeeignet.

Design: Modern und elegant.

Vorteile:
Perfekt für alle Mahlzeiten, von formellen Abendessen bis hin zu lockeren Zusammenkünften.

Kratzfeste und langlebige Oberfläche.

Verleiht Ihrem Tisch eine warme und stilvolle Note.

Typische Anwendungen: Ideal für Familien- oder Freundesessen sowie für kulinarische Präsentationen.

Sonderpreis!
18,00 CHF
Whirlpool Sandfilter Durchmesser 570 mm 14 m3 / h für oberirdischen Pool
Auf Lager
Kapazität: 100kg AFM
Entweder: 3 Säcke Korn 1 + 2 Säcke Korn 2
Der Sandfilter Jacuzzi L225C mit einem Durchmesser von 570 mm und einer Durchflussrate von 14 m³/h ist ideal für Aufstellpools und sorgt für stets sauberes Wasser.SPLIT404
Der Sandfilter Jacuzzi L225C wurde speziell für Aufstellpools entwickelt und gewährleistet klares und gesundes Wasser. Mit einem Durchmesser von 570 mm bietet er eine Filtrationsrate von 14 m³/h und sorgt für eine optimale Wasserzirkulation. Seine Kapazität von 100 kg Filtermedium, wie AFM (Aktiviertes Filtermedium), ermöglicht eine feine Filtration von Verunreinigungen. Gefertigt aus robusten Materialien, bietet dieser Filter außergewöhnliche Haltbarkeit und Leistung.
Abmessungen :
Durchmesser: 570 mm
Kapazität des Filtermediums: 100 kg AFM
Durchflussrate: 14 m³/h
Bedienungsanleitung :
Installation: Stellen Sie den Filter auf eine ebene und stabile Fläche in der Nähe des Pools.
Anschluss: Verbinden Sie die Ein- und Auslassschläuche des Filters mit den entsprechenden Anschlüssen des Pools.
Befüllung: Füllen Sie 100 kg AFM in den Filterbehälter.
Inbetriebnahme: Schalten Sie die Pumpe ein, um die Filtration zu starten.
Wartung: Führen Sie regelmäßig eine Rückspülung durch, um das Filtermedium zu reinigen und eine optimale Leistung aufrechtzuerhalten.
Pour des informations supplémentaires et des pièces détachées, visitez Aquastore.ch.

822,00 CHF
1 PS 230 V Whirlpool-Filterpumpe für oberirdische Schwimmbäder
Lieferung innerhalb von 7 Werktagen
Die Jacuzzi Filterpumpe 1PS 230V ist speziell für Aufstellpools konzipiert und sorgt für eine optimale Wasserzirkulation, um Ihren Pool sauber zu halten.SPLIT404
Diese Jacuzzi-Filterpumpe mit einer Leistung von 1 Pferdestärke (1PS) und einer Spannung von 230V ist ideal für mittelgroße Aufstellpools geeignet. Ihr leistungsstarker Motor gewährleistet eine effiziente Wasserzirkulation, trägt zu einer optimalen Filtration bei und sorgt für stets kristallklares Wasser. Zudem bietet ihre robuste Konstruktion eine hohe Langlebigkeit und Widerstandsfähigkeit, selbst bei intensiver Nutzung.
Abmessungen :
Leistung : 1 PS
Spannung : 230 V
Durchflussrate : 15 m³/h
Anschlüsse : Ø 50 mm
Bedienungsanleitung :
Installation :
Platzieren Sie die Pumpe auf einer ebenen und stabilen Fläche in der Nähe des Aufstellpools. Stellen Sie sicher, dass die Anschlüsse fest und dicht sind, um Leckagen zu vermeiden.
Elektrischer Anschluss :
Schließen Sie die Pumpe an eine 230V-Stromquelle an und beachten Sie dabei die geltenden Sicherheitsvorschriften. Überprüfen Sie, ob das Netzkabel in einwandfreiem Zustand ist und kein Risiko besteht, dass es mit Wasser in Berührung kommt.
Inbetriebnahme :
Füllen Sie den Vorfilter mit Wasser, um das Ansaugen zu erleichtern. Schalten Sie die Pumpe ein und überprüfen Sie, ob das Wasser ordnungsgemäß durch das Filtersystem zirkuliert.
Wartung :
Reinigen Sie regelmäßig den Vorfilterkorb, um Verstopfungen zu vermeiden. Überwachen Sie den ordnungsgemäßen Betrieb der Pumpe und führen Sie eine jährliche Wartung durch, um ihre Lebensdauer zu verlängern.

Nur online erhältlich
770,00 CHF
Angeschlossener Wasseranalysator ICO POOL V2 Salz
Auf Lager
ICO Pool V2 - Vernetzter Wasseranalysator für den Swimmingpool
ICO Pool V2 ist der ideale verbundene Wasseranalysator, um Ihren Pool zu überwachen und zu pflegen. Mit einer stündlichen Analyse der Wasserqualität liefert er Ihnen über eine mobile App personalisierte Empfehlungen. Vereinfachen Sie die Pflege Ihres Pools und vermeiden Sie Unannehmlichkeiten wie grünes Wasser und Algen mit dem ICO Pool V2.
SPLIT404


Wichtigste Merkmale
Angeschlossener Wasseranalysator
Stündliche Messungen: Der ICO Pool V2 misststündlich den pH-Wert, den ORP-Wert (Redox) und die Wassertemperatur. Bei Salzwasserversionen misst er auch den TDS (Leitfähigkeit).
Individuell angepasste Empfehlungen: Die fortschrittlichen Algorithmen von ICO antizipieren Wasserveränderungen und liefern anwendungsspezifische Empfehlungen, um das Wasser gesund und klar zu halten.
Intuitive mobile Anwendung
Verfügbarkeit: Die ICO-App ist mit Android und iOS kompatibel.
Funktionen: Dashboards, grafische Darstellung der Messwerte (Tag, Woche, Monat), Empfehlungen und Parameter (Desinfektionsart, Poolvolumen, verwendete Produkte).
Datenfreigabe: Teilen Sie die Daten und Empfehlungen mit Ihrer Familie oder Ihren Freunden, um die Verwaltung bei Abwesenheit zu vereinfachen.

Erweiterte Funktionen
Wettervorhersage: ICO verbindet sich mit Wettervorhersagen, um Wasserveränderungen vorherzusagen und Sie über die besten Praktiken zu informieren.
Produktmanagement: ICO berät Sie bei der genauen Dosierung von Pflegeprodukten und der Optimierung der Filterzeit.
Warnungen und Benachrichtigungen: Lassen Sie sich über Filterreinigungen, das Hinzufügen von Produkten und andere Wartungsaufgaben benachrichtigen.
Installation und Einrichtung
Einfache Inbetriebnahme: Folgen Sie den geführten Schritten in der App, um ICO in wenigen Minuten einzurichten und zu starten.
Konnektivität: ICO verbindet sich über Wi-Fi und Bluetooth, um Messungen und Empfehlungen direkt auf Ihr Smartphone zu übertragen.

Kompatibilität und Haltbarkeit
Schwimmbadtypen: Kompatibel mit Chlor, Salzelektrolyse und Brom. Geeignet für Innen- und Außenpools, oberirdische, unterirdische und Überlauf-Pools.
Robustes Design: Hergestellt aus UV- und chemikalienbeständigem ABS, mit abnehmbaren Sonden, die durch eine harte Schale geschützt sind.
Wiederaufladbare Batterie: Langlebige Lithium-Ionen-Batterie, die je nach Nutzung ein- bis zweimal pro Jahr aufgeladen werden kann.
Platzierung und Pflege
Unauffällig: Der ICO Pool V2 ist kompakt und elegant und passt unter die Klappe oder schwimmt im Skimmer.
Einfache Wartung: Die Sensoren lassen sich leicht austauschen und die App führt Sie durch die optimale Wartung.

Garantie und Service
Garantie: ICO Pool V2 hat eine Garantie von 2 Jahren, mit einer 1-jährigen Garantie auf die Batterie und die Sensoren.
KeinAbonnement: Für die Nutzung von ICO Pool V2 ist kein Abonnement erforderlich. Die Anwendung ist kostenlos und kann ohne zusätzliche Kosten heruntergeladen werden.
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Warum sollte ich ICO Pool V2 verwenden?
ICO Pool V2 ist eine vernetzte Insel, die die Wasserqualität Ihres Pools kontinuierlich überwacht und Ihnen präzise Empfehlungen für eine vereinfachte Wartung gibt.
Welche Daten werden von ICO analysiert?
ICO misst den pH-Wert, ORP (Desinfektionsrate), die Leitfähigkeit des Wassers (TDS) und die Temperatur.
Ist ICO mit meinem Pooltyp kompatibel?
Ja, ICO ist mit verschiedenen Beckentypen und Aufbereitungssystemen (Chlor, Salzelektrolyse, Brom) kompatibel.
Wie funktioniert die drahtlose Kommunikation?
ICO nutzt Wi-Fi, um sich mit Ihrer Internetbox zu verbinden, und Bluetooth für einige spezifische Funktionen.
Genießen Sie einen perfekt gepflegten Pool ganz einfach mit ICO Pool V2!


SPLIT404


Wichtigste Merkmale
Angeschlossener Wasseranalysator
Stündliche Messungen: Der ICO Pool V2 misststündlich den pH-Wert, den ORP-Wert (Redox) und die Wassertemperatur. Bei Salzwasserversionen misst er auch den TDS (Leitfähigkeit).
Individuell angepasste Empfehlungen: Die fortschrittlichen Algorithmen von ICO antizipieren Wasserveränderungen und liefern anwendungsspezifische Empfehlungen, um das Wasser gesund und klar zu halten.
Intuitive mobile Anwendung
Verfügbarkeit: Die ICO-App ist mit Android und iOS kompatibel.
Funktionen: Dashboards, grafische Darstellung der Messwerte (Tag, Woche, Monat), Empfehlungen und Parameter (Desinfektionsart, Poolvolumen, verwendete Produkte).
Datenfreigabe: Teilen Sie die Daten und Empfehlungen mit Ihrer Familie oder Ihren Freunden, um die Verwaltung bei Abwesenheit zu vereinfachen.

Erweiterte Funktionen
Wettervorhersage: ICO verbindet sich mit Wettervorhersagen, um Wasserveränderungen vorherzusagen und Sie über die besten Praktiken zu informieren.
Produktmanagement: ICO berät Sie bei der genauen Dosierung von Pflegeprodukten und der Optimierung der Filterzeit.
Warnungen und Benachrichtigungen: Lassen Sie sich über Filterreinigungen, das Hinzufügen von Produkten und andere Wartungsaufgaben benachrichtigen.
Installation und Einrichtung
Einfache Inbetriebnahme: Folgen Sie den geführten Schritten in der App, um ICO in wenigen Minuten einzurichten und zu starten.
Konnektivität: ICO verbindet sich über Wi-Fi und Bluetooth, um Messungen und Empfehlungen direkt auf Ihr Smartphone zu übertragen.

Kompatibilität und Haltbarkeit
Schwimmbadtypen: Kompatibel mit Chlor, Salzelektrolyse und Brom. Geeignet für Innen- und Außenpools, oberirdische, unterirdische und Überlauf-Pools.
Robustes Design: Hergestellt aus UV- und chemikalienbeständigem ABS, mit abnehmbaren Sonden, die durch eine harte Schale geschützt sind.
Wiederaufladbare Batterie: Langlebige Lithium-Ionen-Batterie, die je nach Nutzung ein- bis zweimal pro Jahr aufgeladen werden kann.
Platzierung und Pflege
Unauffällig: Der ICO Pool V2 ist kompakt und elegant und passt unter die Klappe oder schwimmt im Skimmer.
Einfache Wartung: Die Sensoren lassen sich leicht austauschen und die App führt Sie durch die optimale Wartung.

Garantie und Service
Garantie: ICO Pool V2 hat eine Garantie von 2 Jahren, mit einer 1-jährigen Garantie auf die Batterie und die Sensoren.
KeinAbonnement: Für die Nutzung von ICO Pool V2 ist kein Abonnement erforderlich. Die Anwendung ist kostenlos und kann ohne zusätzliche Kosten heruntergeladen werden.
Häufig gestellte Fragen (FAQ)
Warum sollte ich ICO Pool V2 verwenden?
ICO Pool V2 ist eine vernetzte Insel, die die Wasserqualität Ihres Pools kontinuierlich überwacht und Ihnen präzise Empfehlungen für eine vereinfachte Wartung gibt.
Welche Daten werden von ICO analysiert?
ICO misst den pH-Wert, ORP (Desinfektionsrate), die Leitfähigkeit des Wassers (TDS) und die Temperatur.
Ist ICO mit meinem Pooltyp kompatibel?
Ja, ICO ist mit verschiedenen Beckentypen und Aufbereitungssystemen (Chlor, Salzelektrolyse, Brom) kompatibel.
Wie funktioniert die drahtlose Kommunikation?
ICO nutzt Wi-Fi, um sich mit Ihrer Internetbox zu verbinden, und Bluetooth für einige spezifische Funktionen.
Genießen Sie einen perfekt gepflegten Pool ganz einfach mit ICO Pool V2!

425,00 CHF