Aktive Filter

Algenbekämpfungsmittel Revablue 1 l
Auf Lager
Revablue 1 L ist ein konzentriertes Algizid, das speziell zur Beseitigung und Vorbeugung von Algen in Schwimmbädern und Whirlpools entwickelt wurde. Kompatibel mit allen Arten von Wasseraufbereitung (Chlor, Brom, Salz).
SPLIT404
Revablue 1 L ist eine hochwirksame Algizid-Lösung, die Algenherde bereits nach den ersten Anwendungen neutralisiert. Die konzentrierte Formel gewährleistet:

Schnelle Wirkung: Beseitigt schnell grüne, gelbe und schwarze Algen.
Lang anhaltender Schutz: Verhindert das Wiederauftreten von Algen bis zu 4 Wochen lang.
Milde Formel: Schonend für Schwimmbad- und Whirlpoolausrüstung, verträglich mit Folien, Beton, Stahl, PVC und Chrom.
Vielseitig einsetzbar: Kann als Wochenendbehandlung, Schockbehandlung oder zur regelmäßigen Pflege verwendet werden.

Sowohl für Privatpersonen als auch für Gewerbetreibende geeignet, in praktischer 1-Liter-Packung.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung

Inhalt: 1 l
Standarddosierung (nach laufender Filterung):

15 m³ Wasser → 100 ml (mit dem mitgelieferten Dosierverschluss dosieren)

Vorgehensweise:

pH-Wert überprüfen (7,0–7,4).
Vor Gebrauch schütteln.
Direkt ins Wasser geben und im Becken verteilen.
Die Filteranlage mindestens 4 Stunden laufen lassen.
Bei sichtbarem Befall nach 48 bis 72 Stunden wiederholen.

Pflegehinweise

pH-Wert regelmäßig kontrollieren: zwischen 7,0 und 7,4 halten.
Filter nach der Algenbehandlung reinigen.
Vor Sonnenlicht und Frost geschützt lagern (zwischen 5 °C und 30 °C).
Dosierkappe nach Gebrauch gründlich ausspülen, um die Dosierangabe zu erhalten.

Empfohlene Zusatzprodukte auf Aquastore.ch

Chlor-Granulat – für die Schockbehandlung vor oder nach der Algenbekämpfung.
pH-Regulator Granulat – für optimale Pflege nach der Behandlung.
Konzentriertes Flockungsmittel – verbessert die allgemeine Wirksamkeit der Pflege.


12,00 CHF
Mechanischer Schwimmer (Durchm. 1'' - Durchm. 180 Schwimmer) 511/5.1
Auf Lager
Mechanisches Schwimmerventil FARG 511/5.1 aus gegossenem Messing mit Messingsitz und Stange aus rostfreiem Stahl AISI 430, entwickelt für eine präzise Wasserstandskontrolle in Behältern.SPLIT404
Das mechanische Schwimmerventil FARG 511/5.1 ist ein wesentliches Gerät für das effektive Management des Wasserstands in verschiedenen Behältern. Hergestellt aus hochwertigem gegossenem Messing, ist es mit einem Messingsitz und einer flachen Stange aus rostfreiem Stahl AISI 430 mit den Maßen 2,9x14x320 mm ausgestattet, was eine erhöhte Haltbarkeit und Widerstandsfähigkeit selbst unter schwierigen Wasserbedingungen gewährleistet. Der Schwimmer mit einem Durchmesser von 150 mm sorgt für eine präzise und zuverlässige Regulierung des Wasserstands. Dieses Ventil ist ideal für Installationen, die eine automatische Füllstandskontrolle erfordern, und bietet eine robuste und effiziente Lösung zur Aufrechterhaltung konstanter Wasserstände.
Technische Daten:
Materialien: Gehäuse aus gegossenem Messing, Sitz aus Messing, Stange aus rostfreiem Stahl AISI 430.
Maße der Stange: 2,9x14x320 mm.
Durchmesser des Schwimmers: 150 mm.
Anschluss: Außengewinde 1" (26/34).
Empfohlener maximaler Betriebsdruck: 5 bar.
Empfohlene maximale Wassertemperatur: 80°C.
Zertifizierung: ACS.
Vorteile:
Erhöhte Haltbarkeit: Korrosionsbeständige Materialien für eine lange Lebensdauer.
Einfache Installation: Einfaches Design für eine schnelle Inbetriebnahme.
Betriebseffizienz: Hält automatisch den gewünschten Wasserstand aufrecht.
Anwendungen: Ideal für Wassertanks, Regenwassersammelsysteme, Zisternen und andere Installationen, die eine automatische Wasserstandskontrolle erfordern.

160,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
Stopfen PVC U Innengewinde Durchm. 2". CEPEX 01963
Auf Lager
Diese PVC-U-Kappe mit 2-Zoll-Innengewinde, Modell CEPEX 01963, gewährleistet eine hermetische und langlebige Abdichtung Ihrer Rohrleitungssysteme und ist ideal für verschiedene industrielle und häusliche Anwendungen geeignet.
4,00 CHF
Stopfen PVC U Innengewinde Durchm. 1½". CEPEX 01962
Auf Lager
Die PVC-U-Kappe CEPEX 01962 mit 1½" Innengewinde ist ideal zum effektiven Verschließen Ihrer Druckrohrsysteme. Hergestellt aus hochwertigem PVC-U bietet sie hervorragende chemische Beständigkeit und eine einfache Installation.
4,00 CHF
Stopfen PVC U Innengewinde Durchm. 1¼". CEPEX 01961
Auf Lager
Die PVC-U-Kappenmutter mit Innengewinde 1¼" CEPEX 01961 wurde entwickelt, um eine optimale Abdichtung in Ihren Rohrleitungssystemen zu gewährleisten und bietet dabei Langlebigkeit und chemische Beständigkeit.
4,00 CHF
Stopfen PVC U Innengewinde Durchm. ¾".
Auf Lager
Die PVC-U-Kappe mit Innengewinde ¾" CEPEX 01959 wurde entwickelt, um die Enden Ihrer Rohrleitungssysteme effektiv abzudichten und bietet dabei optimale Dichtheit und erhöhte Beständigkeit gegenüber hohem Druck.
3,00 CHF
Stopfen PVC U Innengewinde Durchm. ½". CEPEX 01958
Auf Lager
Die PVC-U-Kappe CEPEX 01958 mit ½" Innengewinde bietet eine zuverlässige Lösung zum Verschließen Ihrer Hydraulikinstallationen und gewährleistet optimale Dichtheit und erhöhte Beständigkeit.
3,00 CHF
Stopfen PVC U Innengewinde Durchm. 3/8". CEPEX 01957
Auf Lager
Die PVC-U-Kappe mit Innengewinde 3/8" CEPEX 01957 wurde entwickelt, um Rohrleitungssysteme effektiv zu verschließen und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für verschiedene hydraulische Anwendungen.
3,00 CHF
Nicht stabilisiertes Chlorgranulat 5kg
Auf Lager
Wöchentliche Dosierung: 75g für 10m3 Wasser pro Woche, die in einem Eimer mit 15g/L Wasser verdünnt werden, bevor sie in den Pool vor den Abläufen geschüttet werden.
ACHTUNG: Calciumhypochlorit ist unverträglich mit sauren Produkten und allen organischen Chloren (pH-Reduzierer, Chlor). Bei Kontakt mit ihnen entwickelt es ein giftiges Gas und die Reaktion kann explosiv sein. Lassen Sie niemals Chlor und Calciumhypochlorit in einem Skimmer oder in einem schwimmenden Dosiergerät zusammenkommen!

- Kein Wasser auf das Produkt gieBen. Bei Kontakt mit zu geringen Wassermengen kann dieses Produkt heftig reagieren
- Produkt in einem trockenen und gut belüfteten Raum lagern, bei einer max. Durchschnittstemperatur von nicht mehr als 35°C.

- Nicht mit stabilisiertem Chlor oder einer anderen Säure mischen (pH minus ...)

    
KalziumhypochloritSEHR HOHE BAKTERIZIDE WIRKSAMKEIT OHNE ZUFUHR VON STABILISATOREN.Die langsam löslichen 300 g Filmsticks sorgen für eine dauerhafte Desinfektion des Schwimmbeckens. Der Chlorgehalt liegt bei etwa 70 %, ohne dass Stabilisatoren zugeführt werden. So vermeiden Sie das Risiko von überstabilisiertem Wasser.Eine Überstabilisierung führt zu einer verminderten Wirksamkeit der Desinfektion.ALGENFREI UND KRISTALLKLARDurch die regelmäßige Zufuhr von TOP 3 werden Schockbehandlungen überflüssig. Und jeden Monat wird die Verwendung von Stop-Kalk dafür sorgen, dass Ihr Wasser kristallklar bleibt.
SPLIT404
Für Anwendungstipps stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
- Verwenden Sie Biozide mit Vorsicht ;
- Lesen Sie vor der Verwendung das Etikett und die Produktinformationen.
- Nicht mit anderen Produkten mischen.
- Verkauf an Minderjährige verboten

61,00 CHF
Nicht stabilisiertes Chlor in Sticks (15) 4,8kgs
Auf Lager
Wöchentliche Dosierung: 1 Stick pro 25m3 Wasser pro Woche
ACHTUNG: Calciumhypochlorit ist unverträglich mit sauren Produkten und allen organischen Chloren (pH-Reduzierer, Chlor). Bei Kontakt mit ihnen entwickelt es ein giftiges Gas und die Reaktion kann explosiv sein. Lassen Sie niemals Chlor und Calciumhypochlorit in einem Skimmer oder in einem schwimmenden Dosiergerät zusammenkommen!
- Kein Wasser auf das Produkt gieBen. Bei Kontakt mit zu geringen Wassermengen kann dieses Produkt heftig reagieren
- Produkt in einem trockenen und gut belüfteten Raum lagern, bei einer max. Durchschnittstemperatur von nicht mehr als 35°C.

- Nicht mit stabilisiertem Chlor oder einer anderen Säure mischen (pH minus ...)

     
KalziumhypochloritSEHR HOHE BAKTERIZIDE WIRKSAMKEIT OHNE ZUFUHR VON STABILISATOREN.Die langsam löslichen 300 g Filmsticks sorgen für eine dauerhafte Desinfektion des Schwimmbeckens. Der Chlorgehalt liegt bei etwa 70 %, ohne dass Stabilisatoren zugeführt werden. So vermeiden Sie das Risiko von überstabilisiertem Wasser.Eine Überstabilisierung führt zu einer verminderten Wirksamkeit der Desinfektion.ALGENFREI UND KRISTALLKLARDurch die regelmäßige Zufuhr von TOP 3 werden Schockbehandlungen überflüssig. Und jeden Monat wird die Verwendung von Stop-Kalk dafür sorgen, dass Ihr Wasser kristallklar bleibt.
SPLIT404
Für Anwendungstipps stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung.
- Verwenden Sie Biozide mit Vorsicht ;
- Lesen Sie vor der Verwendung das Etikett und die Produktinformationen.
- Nicht mit anderen Produkten mischen.
- Verkauf an Minderjährige verboten
66,00 CHF
Brom für Spa in Pastillen 20g - Reva - Spa 1 kg
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Desinfektion von Spa Brom Tabletten 20 g (Dose 1 kg)
Reva Brome von Mareva
Brom ist ein natürliches Desinfektionsmittel aus dem Meerwasser. Es ist sehr wirksam gegen Bakterien, Viren und Pilze. Brom ist ein Halogen wie Chlor. Es ist ein sehr guter oxidierende Verunreinigungen im Wasser. Brom ist in Form von Pellets, mit sehr langsam und regelmäßig Auflösung, perfekt geeignet für den Gebrauch von einer Brominator verwendet.
Brom ist geeignet für Whirlpools und Pools, darunter offen, weil es keinen unangenehmen Geruch erzeugt. Die Wirksamkeit der Desinfektion wird gewährleistet, auch wenn der pH-Wert des Wassers oder die Temperatur des Wassers sind hoch. Es ist kompatibel mit der Behandlung mit Chlor und Filtrationen und Beschichtungen aller Art.
Vorteile:

Keine peinlichen oder unangenehmen Geruch
Es speichert die Haut und die Augen
Eine effizientere Desinfektion mit hohem pH-Wert
Möglichkeit, durch Schock Brom Brom zu regenerieren

SPLIT404
Verein: 3 Rohstoffe von Brom-Behandlung
Brom-Behandlung basiert auf der Kombination aus 3 Komponenten:
 -Brom leistungsstarke Desinfektions- und Oxidationsmittel, die sehr schnell ist. Die Dauerhaftigkeit und die Dosierung der Behandlung erfolgt durch die brominator,-Aktivator, TOP 3
  Eigenschaften erkannt. Es ist ein besonders effektives Algizid und macht es kristallklares Wasser. Durch die Kombination der TOP 3-Brom-Algizid, erhalten Sie eine besonders effektive Desinfektion, auch bei hohen Temperaturen.-A Regenerator von Brom, Aktivsauerstoff in Mini-Galets : Sauerstoff aktive Reva-Spa.
  Bromamines bilden im Wasser mit Stickstoff Produkte made by Strandbesucher können aktive Brom mit einer einmaligen Behandlung regeneriert werden. Die gemeinsame Nutzung von Brom und TOP 3 ermöglicht gleichzeitig Desinfektion des Wassers, ein sehr wirksames Anti-Algen Behandlung und Micro Behandlung Flockungsmittel macht kristallklares Wasser. Dieses System kombiniert, um viel effektiver gegen Algen zu offenbaren, wenn das Wasser im Sommer warm ist.
Spezielle SPA Brom ist in Form von Pellets aus 20 g zu langsam und regelmäßig Auflösung.

Wir stehen Ihnen für alle Anwendungshinweise zur Verfügung
- Verwenden Sie die Biozide sorgfältig.
- Lesen Sie vor dem Gebrauch das Etikett und die Produktinformationen.
- Nicht mit anderen Produkten mischen.
- Verkauf an Minderjährige verboten
 


 
Sonderpreis!
27,00 CHF
Eimer und Kelle Aluminium Rento für sauna
Auf Lager
Eimer mit Sauna in Aluminium (5 l) und Kelle.
Beide mit dunklen braunen Bambus Holzgriff.
Bringen Sie Eleganz und Funktionalität in Ihre Sauna mit dem Aluminium-Eimer und der Kelle von Rento. Das perfekte Zubehör für Ihre Wellnessoase.SPLIT404
Der Aluminium-Eimer und die Kelle von Rento vereinen zeitloses Design mit höchster Qualität, um Ihnen das beste Saunaerlebnis zu bieten.
Die Metallteile bestehen aus eloxiertem Aluminium, das besonders widerstandsfähig gegen Feuchtigkeit und Hitze ist. Die Griffe aus thermisch behandeltem Bambus sorgen für eine natürliche und ergonomische Handhabung. Mit den praktischen Maßen von 23 x 35 cm ist dieses Set ideal, um Wasser auf die heißen Steine zu gießen und das perfekte Saunaerlebnis zu schaffen.
Bestellen Sie jetzt auf Aquastore.ch, Ihrem Experten für Sauna- und Wellnessprodukte.

105,00 CHF
5kg - Reva Klor multi - Chlor Multifunktion
Auf Lager
PRAXIS
Chlor Multifunktions Mareva  ist eine komplette Methode allein. Es ist ein einzelnes Mehrzweck-Produkt: desinfiziert, befasst sich mit Algen und klärt das Wasser des Pools
• Multifunktions Chlor erfordert qu' einen einzigen Eingriff pro Woche.
• Kompatibel mit allen Arten von Pools und Beschichtungen (außer Putz).

MULTI-ACTION
• Desinfiziert und zerstört Bakterien, Viren und Mikroorganismen.
• Kraftstofffilter ausgesetzt Partikel.
• Algizid: zerstört Algen und verhindert, dass ihre Ausbildung.
• Macht kristallklares Wasser.
250g einzeln verpackt

SPLIT404
Funktionen der Chlor Multifunktions Mareva Walze

90 % der Trichloroisocyarunique Säure
Ohne Zusatz von Stabilisatoren
Konzentration-Garantien
Stabile Formulierung
Durch permanente Qualitätskontrollen mit Qualitätszertifikat

 
Betriebsanleitung halten Sie in langsamen Auflösung in den Oberflächenabsauger (Skimmer) 1 oder mehr Walzen Multifunktions-abhängig von der Größe des Beckens

Während der Badesaison verlängern Sie, sobald die Walzen sind verschwunden.
Passen Sie die Wasser-Temperatur-Filtrationszeit
Für kleine Pools die Mini-Rollen Mult-Vermögenswerte von 20g (1 Tablette für 2 m3) verwendet.
Rat

:Zur Erhaltung guter bakteriellen Qualität kristallklarem Wasser und verhindern die Bildung von Algen, halten Sie die Rate von Chlor zwischen 0,6 und 1 mg/L und 1 bis 2 mg/L bei starken Anwesenheit des Pools zur Verfügung.
Dosierung für 30 m3: 1 Rolle 250 g pro Woche
Wir stehen Ihnen für alle Anwendungshinweise zur Verfügung
- Verwenden Sie die Biozide sorgfältig.
- Lesen Sie vor dem Gebrauch das Etikett und die Produktinformationen.
- Nicht mit anderen Produkten mischen.
- Verkauf an Minderjährige verboten


54,00 CHF