43,00 CHF
23 Artikel gefunden
Reparaturset für Universal-O-Ring, 8-teilig, BEAUCHAMP
Auf Lager
Das universelle 8-teilige O-Ring-Reparaturset von BEAUCHAMP ersetzt die meisten handelsüblichen O-Ringe und besteht aus 5 g Cyanacrylat-Kleber und 8 Ringen à 1 m Länge: - 1,6 mm- 2,4 mm- 3 mm- 3,5 mm- 4 mm- 4,5 mm- 5 mm- 7 mm
39,00 CHF
Tuyau souple PVC blanc Diam 63 ép 6mm, 25ML Hidrotubo
Auf Lager
Der weiße, flexible PVC-Schlauch von Hidrotubo mit einem Durchmesser von 63 mm und einer Wandstärke von 6 mm ist ideal für Pool- und Spa-Installationen und bietet Flexibilität und Widerstandsfähigkeit auf einer Länge von 25 Metern.
- Für den Einsatz in der Industrie, im Sanitärbereich und speziell für Schwimmbäder.- Glatte Innen- und Außenfläche. Sehr flexibel und leicht.- Angepasste Außendurchmesser für eine einfache Montage auf PVC-Klebefittings und sowie auf PP-Fittings.- Hermetische und widerstandsfähige Verklebung an der Nahtstelle bei einem Druck von 30 bar.- Gute chemische Beständigkeit in Verbindung mit der PVC-Resistenztabelle.- Hohe Beständigkeit gegen Abwasser und Wasser aus dem Schwimmbadkreislauf mit Chlorierung.- Er ist temperaturbeständig von -10 °C bis 60 °C.- Schlauch mit Produktzertifikat MARCA N AENOR gemäß UNE EN ISO 3994, Kategorie T2.SPLIT404
Der für die Anforderungen von Pool- und Spa-Systemen entwickelte weiße, flexible PVC-Schlauch von Hidrotubo hat einen Durchmesser von 63 mm und eine Wandstärke von 6 mm, was Robustheit und Langlebigkeit gewährleistet. Seine Länge von 25 Metern ermöglicht eine einfache Installation, selbst in komplexen Konfigurationen.
Hauptmerkmale:
Material: Hochwertiges weißes PVC, das eine hervorragende Beständigkeit gegenüber in Pools üblichen Chemikalien bietet.
Außendurchmesser: 63 mm
Wandstärke: 6 mm
Länge: 25 Meter
Flexibilität: Ermöglicht eine einfache Installation um Hindernisse und in engen Räumen.
Nenndruck: Geeignet für Filter- und Zirkulationssysteme von Pools.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:
Außendurchmesser: 63 mm
Wandstärke: 6 mm
Länge: 25 Meter
Installationsanleitung:
Messen Sie die für Ihre Installation benötigte Schlauchlänge und schneiden Sie sie mit einem geeigneten Werkzeug sauber ab.
Stellen Sie sicher, dass die Enden des Schlauchs sauber und frei von Schmutz sind.
Verwenden Sie geeignete PVC-Fittings, um den Schlauch mit anderen Komponenten Ihres Systems zu verbinden.
Tragen Sie einen speziellen PVC-Kleber auf die Kontaktflächen auf, um eine optimale Dichtheit zu gewährleisten.
Lassen Sie den Kleber gemäß den Anweisungen des Herstellers trocknen, bevor Sie das System in Betrieb nehmen.
Ergänzende Produkte verfügbar auf aquastore.ch:
PVC-Druckkleber: Unverzichtbar für eine dichte und langlebige Installation.
PVC-Druckrohre mit 63 mm Durchmesser: Für zusätzliche Erweiterungen oder Anschlüsse.
PVC-Fittings und Muffen: Für sichere und zuverlässige Verbindungen.
- Für den Einsatz in der Industrie, im Sanitärbereich und speziell für Schwimmbäder.- Glatte Innen- und Außenfläche. Sehr flexibel und leicht.- Angepasste Außendurchmesser für eine einfache Montage auf PVC-Klebefittings und sowie auf PP-Fittings.- Hermetische und widerstandsfähige Verklebung an der Nahtstelle bei einem Druck von 30 bar.- Gute chemische Beständigkeit in Verbindung mit der PVC-Resistenztabelle.- Hohe Beständigkeit gegen Abwasser und Wasser aus dem Schwimmbadkreislauf mit Chlorierung.- Er ist temperaturbeständig von -10 °C bis 60 °C.- Schlauch mit Produktzertifikat MARCA N AENOR gemäß UNE EN ISO 3994, Kategorie T2.SPLIT404
Der für die Anforderungen von Pool- und Spa-Systemen entwickelte weiße, flexible PVC-Schlauch von Hidrotubo hat einen Durchmesser von 63 mm und eine Wandstärke von 6 mm, was Robustheit und Langlebigkeit gewährleistet. Seine Länge von 25 Metern ermöglicht eine einfache Installation, selbst in komplexen Konfigurationen.
Hauptmerkmale:
Material: Hochwertiges weißes PVC, das eine hervorragende Beständigkeit gegenüber in Pools üblichen Chemikalien bietet.
Außendurchmesser: 63 mm
Wandstärke: 6 mm
Länge: 25 Meter
Flexibilität: Ermöglicht eine einfache Installation um Hindernisse und in engen Räumen.
Nenndruck: Geeignet für Filter- und Zirkulationssysteme von Pools.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:
Außendurchmesser: 63 mm
Wandstärke: 6 mm
Länge: 25 Meter
Installationsanleitung:
Messen Sie die für Ihre Installation benötigte Schlauchlänge und schneiden Sie sie mit einem geeigneten Werkzeug sauber ab.
Stellen Sie sicher, dass die Enden des Schlauchs sauber und frei von Schmutz sind.
Verwenden Sie geeignete PVC-Fittings, um den Schlauch mit anderen Komponenten Ihres Systems zu verbinden.
Tragen Sie einen speziellen PVC-Kleber auf die Kontaktflächen auf, um eine optimale Dichtheit zu gewährleisten.
Lassen Sie den Kleber gemäß den Anweisungen des Herstellers trocknen, bevor Sie das System in Betrieb nehmen.
Ergänzende Produkte verfügbar auf aquastore.ch:
PVC-Druckkleber: Unverzichtbar für eine dichte und langlebige Installation.
PVC-Druckrohre mit 63 mm Durchmesser: Für zusätzliche Erweiterungen oder Anschlüsse.
PVC-Fittings und Muffen: Für sichere und zuverlässige Verbindungen.
350,00 CHF
BIO-UV 40 Quarzschutzhülle – Durchmesser 25 mm, Länge 1094 mm
Auf Lager
Verbessern Sie die Effizienz Ihres Wasseraufbereitungssystems mit der BIO-UV 40 Quarzschutzhülle, die zum Schutz und zur Leistungssteigerung Ihrer UV-Lampe entwickelt wurde.
240,00 CHF
Quarzrohr BIO-UV 20 – Durchmesser 25 mm, Länge 594 mm QUA000017
Auf Lager
Optimieren Sie die Effizienz Ihres Wasseraufbereitungssystems mit dem Quarzrohr BIO-UV 20. Dieses Rohr schützt und erhält die Leistung Ihrer UV-Lampe, indem es eine optimale Übertragung der Ultraviolettstrahlen für eine kompromisslose Wasserreinigung gewährleistet.
180,00 CHF
Quarzschutzhülle BIO-UV 10 – Durchmesser 25 mm, Länge 324 mm (QUA000016)
Auf Lager
Quarzschutzhülle mit 25 mm Durchmesser und 324 mm Länge, entwickelt zum Schutz der UV-Lampen in BIO-UV 10 Wasseraufbereitungssystemen.
160,00 CHF
Bio-UV O-Ring Durchmesser 25 mm JTS000100 für Wasseraufbereitung
Auf Lager
Dieser 25-mm-O-Ring ist ein wesentliches Ersatzteil für die Bio-UV UV HOME und UV DW Reaktoren und gewährleistet eine optimale Abdichtung des Quarzschutzrohrs in Wasseraufbereitungssystemen.
11,00 CHF
Wassersterilisator BIO-UV 30 – Durchfluss 20 m³/h (PUVI000146C)
Auf Lager
Der BIO-UV 30 Wassersterilisator sorgt für eine effektive Desinfektion von Schwimmbad- und Teichwasser und bietet dank UV-Technologie reines und gesundes Wasser.
2.540,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404
Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1. Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2. Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3. Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt 600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.
Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).
Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.
Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.
Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.
Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.
Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt 600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.
Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).
Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.
Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.
Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.
Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.
Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.
390,00 CHF
PVC-Schlauch Durchm. 50, Rolle 25 ml
Auf Lager
Flexibler Schlauch aus PVC- geprüfte Qualität- Schlauch zum Kleben, lässt sich mit allen PVC- fittings verkleben- Arbeitsdruck bei 40 °C = 2 bar- Radius 5 - 7 Mal der AußendurchmesserVorteile: kann direkt in PVC fittings eingeklebt werden, kann direkt mit Klemmfittings verklemmt werden, einfache und schnelle Montage.Achtung: Schützen Sie das Rohr durch ein Sandbett.Außendurchmesser 50mmInnendurchmesser 40mmDicke 5mmFarbe: weissSPLIT404
355,00 CHF
PVC-Schlauch Durchm. 63, Rolle 25 ml
Auf Lager
Flexibler Schlauch aus PVC- geprüfte Qualität- Schlauch zum Kleben, lässt sich mit allen PVC- fittings verkleben- Arbeitsdruck bei 40 °C = 2 bar- Radius 5 - 7 Mal der AußendurchmesserVorteile: kann direkt in PVC fittings eingeklebt werden, kann direkt mit Klemmfittings verklemmt werden, einfache und schnelle Montage.Achtung: Schützen Sie das Rohr durch ein Sandbett.Außendurchmesser 63mmInnendurchmesser 55mmDicke 6mmFarbe: weissSPLIT404
510,00 CHF
Hydropool 8515045 Spa Gerades Spa-Kissen
Auf Lager
Dieses Hydropool Spa-Kissen ist ca. 30 cm lang, rechteckig und passt in die Spas der Hydropool SelfClean-Reihe, die ab Ende 2015 produziert wurden.
Passend für:
- Hydropool 395 Spa
- Whirlpool Hydropool 770SPLIT404
Verbessern Sie den Komfort Ihres Hydropool-Spa mit dem rechten Spa-Kissen, Referenz 8515045. Dieses speziell für Hydropool-Spa entwickelte Kissen kombiniert Ergonomie und Langlebigkeit. Sein passgenaues Design bietet optimale Unterstützung für vollkommene Entspannung und widersteht feuchten Umgebungen sowie dem alltäglichen Verschleiß.
Hauptmerkmale :
Kompatibilität: Geeignet für Hydropool-Spa.
Materialien: Hergestellt aus wasser- und verschleißfesten Materialien.
Abmessungen: Passgenaues Design für optimalen Komfort.
Installation: Einfach zu befestigen und zu entfernen.
Vorteile :
Bietet zusätzlichen Komfort während Ihrer Spa-Sitzungen.
Entwickelt für den langfristigen Gebrauch mit hervorragender Haltbarkeit.
Einfach zu reinigen und zu pflegen.
Typische Anwendungen : Ideal als Ersatz oder zur Verbesserung der Original-Kissen Ihres Hydropool-Spa.
Passend für:
- Hydropool 395 Spa
- Whirlpool Hydropool 770SPLIT404
Verbessern Sie den Komfort Ihres Hydropool-Spa mit dem rechten Spa-Kissen, Referenz 8515045. Dieses speziell für Hydropool-Spa entwickelte Kissen kombiniert Ergonomie und Langlebigkeit. Sein passgenaues Design bietet optimale Unterstützung für vollkommene Entspannung und widersteht feuchten Umgebungen sowie dem alltäglichen Verschleiß.
Hauptmerkmale :
Kompatibilität: Geeignet für Hydropool-Spa.
Materialien: Hergestellt aus wasser- und verschleißfesten Materialien.
Abmessungen: Passgenaues Design für optimalen Komfort.
Installation: Einfach zu befestigen und zu entfernen.
Vorteile :
Bietet zusätzlichen Komfort während Ihrer Spa-Sitzungen.
Entwickelt für den langfristigen Gebrauch mit hervorragender Haltbarkeit.
Einfach zu reinigen und zu pflegen.
Typische Anwendungen : Ideal als Ersatz oder zur Verbesserung der Original-Kissen Ihres Hydropool-Spa.
86,00 CHF
Hydropool rundes Spa-Kissen 8515047
Auf Lager
Hydropool Spa abgerundetes Spa-Kissen 8515047 Dieses Hydropool Spa-Kissen ist ca. 53 cm lang, abgerundet und passt in ausgewählte Spas und Swim Spas der Hydropool SelfClean-Reihe, die ab Ende 2015 hergestellt wurden.
Maße
Länge: 53cm
Breite: 11 cm
Tiefe: 5,5 cm
Passend für:
- 395
- 570SPLIT404
Das abgerundete Spa-Kissen Hydropool 8515047 ist das perfekte Accessoire, um Ihren Komfort während Ihrer Entspannungsmomente im Spa zu verbessern. Speziell für Hydropool-Spas entwickelt, bietet dieses ergonomische Kissen optimale Unterstützung für Kopf und Nacken und sorgt für ein ultimatives Entspannungserlebnis. Hergestellt aus wasser- und chemikalienbeständigen Materialien, ist es langlebig und leicht zu pflegen. Dieses Kissen vereint Stil, Haltbarkeit und Komfort für ein vollständiges Wohlgefühl.
Hauptmerkmale:
Größen: Kompatibel mit Hydropool-Modellen.
Material: Wasser- und chemikalienbeständig.
Design: Abgerundete Form für optimale Unterstützung von Kopf und Nacken.
Anwendung: Erhöht den Komfort in Spas.
Vorteile:
Einfache Installation.
Ergonomisch und an die Bedürfnisse von Spa-Nutzern angepasst.
Langlebiges und pflegeleichtes Design.
Kompatibel mit hydromassierenden Spa-Umgebungen.
Typische Anwendungen: Ideal für den Einsatz in privaten und professionellen Spas, bietet Komfort bei jedem Bad.
Maße
Länge: 53cm
Breite: 11 cm
Tiefe: 5,5 cm
Passend für:
- 395
- 570SPLIT404
Das abgerundete Spa-Kissen Hydropool 8515047 ist das perfekte Accessoire, um Ihren Komfort während Ihrer Entspannungsmomente im Spa zu verbessern. Speziell für Hydropool-Spas entwickelt, bietet dieses ergonomische Kissen optimale Unterstützung für Kopf und Nacken und sorgt für ein ultimatives Entspannungserlebnis. Hergestellt aus wasser- und chemikalienbeständigen Materialien, ist es langlebig und leicht zu pflegen. Dieses Kissen vereint Stil, Haltbarkeit und Komfort für ein vollständiges Wohlgefühl.
Hauptmerkmale:
Größen: Kompatibel mit Hydropool-Modellen.
Material: Wasser- und chemikalienbeständig.
Design: Abgerundete Form für optimale Unterstützung von Kopf und Nacken.
Anwendung: Erhöht den Komfort in Spas.
Vorteile:
Einfache Installation.
Ergonomisch und an die Bedürfnisse von Spa-Nutzern angepasst.
Langlebiges und pflegeleichtes Design.
Kompatibel mit hydromassierenden Spa-Umgebungen.
Typische Anwendungen: Ideal für den Einsatz in privaten und professionellen Spas, bietet Komfort bei jedem Bad.
86,00 CHF
Hydropool Waterfall Straight Spa-Kissen 8515046
Auf Lager
Produktinformationen "Hydropool Whirlpool Wasserfall-Kissen - warm grey"
Dieses Whirlpool Wasserfall-Nackenkissen ist ähnlich wie das Nackenkissen (HY8515045). Jedoch hat dieses Kissen eine Öffnung in der Mitte, für das Hydropool-Wasserfall-Feature.
Dieses Kissen kann als Ersatz für Wasserfall-Whirlpool-Kissen bei SelfClean Spas und SwimSpas von Hydropool verwendet werden, welche ab 2016 gebaut wurden.
Gerades Spa-Kissen Hydropool 8515046, bequem und langlebig, ideal zur Optimierung Ihrer Entspannung.
SPLIT404
Verbessern Sie den Komfort Ihres Whirlpools mit dem geraden Spa-Kissen Cascade Hydropool 8515046. Dieses ergonomisch gestaltete Kissen passt perfekt zu Ihrem Hydropool und bietet optimale Unterstützung für Kopf und Nacken während Ihrer Entspannungssitzungen. Hergestellt aus wasser- und chemikalienbeständigen Materialien, garantiert es eine außergewöhnliche Haltbarkeit und eine langfristige Nutzung. Einfach zu installieren und zu pflegen, ist dieses Kissen das ideale Zubehör, um Ihre Wellnessmomente noch angenehmer zu gestalten.
Hauptmerkmale:
Modell: Hydropool 8515046.
Kompatibilität: Passend für Hydropool-Whirlpools.
Material: Wasser- und chemikalienbeständig.
Design: Ergonomisch für optimalen Komfort.
Pflege: Leicht zu reinigen.
Vorteile:
Bietet hervorragende Unterstützung für Kopf und Nacken.
Langlebig und widerstandsfähig, entwickelt für langfristige Nutzung.
Einfache und schnelle Installation.
Typische Anwendungen: Ideal für Hydropool-Besitzer, die ihr Entspannungserlebnis verbessern möchten.
Dieses Whirlpool Wasserfall-Nackenkissen ist ähnlich wie das Nackenkissen (HY8515045). Jedoch hat dieses Kissen eine Öffnung in der Mitte, für das Hydropool-Wasserfall-Feature.
Dieses Kissen kann als Ersatz für Wasserfall-Whirlpool-Kissen bei SelfClean Spas und SwimSpas von Hydropool verwendet werden, welche ab 2016 gebaut wurden.
Gerades Spa-Kissen Hydropool 8515046, bequem und langlebig, ideal zur Optimierung Ihrer Entspannung.
SPLIT404
Verbessern Sie den Komfort Ihres Whirlpools mit dem geraden Spa-Kissen Cascade Hydropool 8515046. Dieses ergonomisch gestaltete Kissen passt perfekt zu Ihrem Hydropool und bietet optimale Unterstützung für Kopf und Nacken während Ihrer Entspannungssitzungen. Hergestellt aus wasser- und chemikalienbeständigen Materialien, garantiert es eine außergewöhnliche Haltbarkeit und eine langfristige Nutzung. Einfach zu installieren und zu pflegen, ist dieses Kissen das ideale Zubehör, um Ihre Wellnessmomente noch angenehmer zu gestalten.
Hauptmerkmale:
Modell: Hydropool 8515046.
Kompatibilität: Passend für Hydropool-Whirlpools.
Material: Wasser- und chemikalienbeständig.
Design: Ergonomisch für optimalen Komfort.
Pflege: Leicht zu reinigen.
Vorteile:
Bietet hervorragende Unterstützung für Kopf und Nacken.
Langlebig und widerstandsfähig, entwickelt für langfristige Nutzung.
Einfache und schnelle Installation.
Typische Anwendungen: Ideal für Hydropool-Besitzer, die ihr Entspannungserlebnis verbessern möchten.
86,00 CHF
Bio-UV-Lampe 105 Watt für UV 40 LPE000006
Auf Lager
UV-Lampe zur Wasseraufbereitung von Ultra Violet
Ersatzteil - Bio-UV-Lampe 105 Watt für UV 40
105-Watt-UV-Lampe, kompatibel mit den Bio-UV HOME 9 und FW40 HO Sterilisatoren, bietet eine optimale Wasserdesinfektion mit einer Lebensdauer von 13.000 Stunden.
NUR IN NYON ABHOLBAR
Ersatzteil - Bio-UV-Lampe 105 Watt für UV 40
105-Watt-UV-Lampe, kompatibel mit den Bio-UV HOME 9 und FW40 HO Sterilisatoren, bietet eine optimale Wasserdesinfektion mit einer Lebensdauer von 13.000 Stunden.
NUR IN NYON ABHOLBAR
260,97 CHF