Aktive Filter

Ersatzwerkzeug für ICO Spa-Fühler
Auf Lager
Werkzeug zum schnelleren Austausch Ihrer Sonden Ihres vernetzten Wasseranalysegeräts ICO Spa dank des Twist&Lock-Systems.
17,00 CHF
Ersatzwerkzeug für ICO-Pool-Sonden
Auf Lager
Werkzeug zum schnelleren Austausch Ihrer Sonden Ihres vernetzten Wasseranalysegeräts ICO Pool dank des Twist&Lock-Systems.
17,00 CHF
pH-Sensor-Set (blau) ICO Pool und Spa
Auf Lager
Sorgen Sie für eine präzise pH-Messung Ihres Pools oder Whirlpools mit der blauen pH-Sonde von Ondilo, die speziell für die vernetzten Wasseranalysegeräte ICO Pool und ICO Spa entwickelt wurde. Dank des Twist&Lock-Systems ist sie einfach zu installieren und garantiert ein optimales Wassergleichgewicht für unvergleichlichen Badekomfort.
SPLIT404
Das pH-Sensor-Set (blau) von Ondilo ist das unverzichtbare Zubehör für eine einwandfreie Wasserqualität in Ihrem Pool oder Spa. Dieser Sensor ist mit den Geräten ICO Pool und ICO Spa kompatibel und misst präzise den pH-Wert, einen wesentlichen Parameter für das chemische Gleichgewicht des Wassers.
Dank der Twist&Lock-Technologie lässt sich die Sonde schnell und ohne Werkzeug austauschen, sodass Ihr Wasseranalysegerät stets einwandfrei funktioniert. Das Set enthält außerdem einen kompletten Satz Kalibrierungslösungen, um zuverlässige und konstante Messungen zu gewährleisten.
Inhalt des Sets

1 blaue pH-Sonde
1 Regenerationslösung
1 Pufferlösung pH 4
1 Pufferlösung pH 7
1 Kalibrierungshalterung
1 Kalibrierungs- und Austausch Anleitung

Abmessungen und Spezifikationen

Kompatibilität: ICO Pool und ICO Spa
Befestigungssystem: Twist&Lock
Durchschnittliche Lebensdauer: 1 Jahr (kann je nach Gebrauch und Wartung variieren)
Kalibrierung: Empfohlen nach der ersten Saison, bei jeder Wiederinbetriebnahme oder alle 6 Monate.

Gebrauchsanweisung

Installation: Entfernen Sie die alte Sonde, indem Sie sie abschrauben, und setzen Sie dann die neue blaue pH-Sonde ein, indem Sie sie festschrauben, bis sie fest sitzt.
Regenerierung: Tauchen Sie die Sonde vor dem ersten Gebrauch 1 Stunde lang in die mitgelieferte Regenerierungslösung.
Kalibrierung:

Füllen Sie den Kalibrierungshalter mit den Pufferlösungen pH 4 und pH 7.
Befolgen Sie die Anweisungen in der Anleitung, um die Sonde mit der ICO-App zu kalibrieren.


Pflegehinweise

Reinigung: Spülen Sie die Sonde nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser ab.
Lagerung: Wenn Sie Ihr ICO längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Sonde und bewahren Sie sie in der KCL-Regenerationslösung auf.
Austausch: Ersetzen Sie die Sonde, wenn Sie inkonsistente Messwerte feststellen oder nach etwa einem Jahr Gebrauch.

Empfohlene Zusatzprodukte auf Aquastore.ch

Vernetzter Wasseranalysator ICO Pool: Für die Echtzeitüberwachung der Wasserqualität Ihres Pools.
Vernetzter Wasseranalysator ICO Spa: Ideal für die Aufrechterhaltung des Wassergleichgewichts in Ihrem Spa.
Kalibrierset für ICO-Sonden: Zum Neukalibrieren Ihrer pH- und ORP-Sonden und zur Gewährleistung präziser Messungen.
KCL-Lösung zur Lagerung und Regenerierung
Twist & Lock-Sensor Ico (Pool oder Spa, je nach Ihrem ICO-Gerät)


Optimieren Sie die Leistung Ihres vernetzten Wasseranalysegeräts ICO mit der blauen pH-Sonde Ondilo, die ab sofort auf Aquastore.ch erhältlich ist. Ein unverzichtbares Zubehör, um während der gesamten Saison für gesundes und ausgewogenes Wasser zu sorgen.
100,00 CHF
Kalibrierset für Ondilo-Sensoren
Auf Lager
Dieses Regenerierungs- und Kalibrierungsset enthält 4 Lösungen à 20 ml:

1 Regenerierungslösung für pH- und ORP-Sensoren
1 pH 4 Pufferlösung
1 pH 7 Pufferlösung
1 ORP (Redox) Pufferlösung 470 mV

+ 1 ICO Kalibrierungshalterung
+ 1 Kalibrierungsanleitung & Sensoraustausch.
SPLIT404
Die Regeneration der Sonden optimiert ihre Leistung. Die regelmäßige Kalibrierung der pH-Sonden (blau) und ORP-Sonden (orange: Chlor, Brom / gelb: Salz) ermöglicht zuverlässigere Messungen. So können durch Regeneration und Kalibrierung die Lebensdauer Ihrer Sensoren verlängert werden.Dieser Regenerierungs- und Kalibrierungssatz ist für die Zuverlässigkeit und Langlebigkeit der Sensoren erforderlich.Der ICO-Kalibrierungssatz ist mit ICO Pool und ICO Spa kompatibel.Nach der ersten Saison empfehlen wir, die Sonden neu zu kalibrieren:– bei jeder Wiederinbetriebnahme Ihres Pools oder Spas (oder alle 6 Monate, wenn Sie nicht überwintern)– oder wenn Sie eine Abweichung der Messungen feststellen.Ihr ICO wird bei der Herstellung standardmäßig kalibriert, daher ist es nicht notwendig, ihn bei der ersten Verwendung zu kalibrieren.

Warum müssen die ICO-Sensoren kalibriert werden?
Die Kalibrierung der Sonden Ihres ICO ist notwendig, um die Zuverlässigkeit der an Ihre Anwendung gesendeten Messungen sicherzustellen. Wenn sie nicht regelmäßig durchgeführt wird, werden die Messungen des pH-Werts und des Desinfektionsgrades (ORP) ungenau und können sich im Laufe der Zeit verändern, was zu einer unsachgemäßen Verwendung von Produkten (Über- oder Unterdosierung) führen und Ihr Badeerlebnis in Ihrem Becken beeinträchtigen kann.
Die Kalibrierung der Sonden ist daher von größter Bedeutung, um gesundes Wasser zu erhalten.


Sonderfall: neue Sonde
Wenn Sie eine Sonde durch eine neue ersetzen, muss diese nicht kalibriert werden. Sie müssen jedoch unbedingt Ihre neue Sonde mit KCl-Flüssigkeit regenerieren und die Sonde in der Anwendung zum Zeitpunkt ihrer Installation zurücksetzen. Dieser Vorgang muss unmittelbar nach der Installation Ihres neuen Sensors und vor der nächsten Kalibrierung durchgeführt werden. Dadurch kann Ihr ICO die Werkseinstellungen berücksichtigen. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite zum Austausch eines ICO-Sensors.
Wann müssen die Sensoren kalibriert werden?
Wenn Sie einen neuen ICO erhalten, sind die Sonden bereits kalibriert. Sie können also die Saison mit Ihren Sonden in aller Ruhe beginnen, ohne sie kalibrieren zu müssen. Die erste Kalibrierung Ihrer Sonden sollte innerhalb der nächsten 6 Monate (wenn Sie Ihr Schwimmbad oder Spa das ganze Jahr über nutzen) ODER zu Beginn der nächsten Saison (bei saisonaler Nutzung) durchgeführt werden.
Nach sechs Monaten (oder einer Saison) Nutzung Ihres ICO erfolgt die Kalibrierung in folgenden Abständen:
Saisonale Nutzung (Pool und Spa): Kalibrieren Sie Ihre Sonden einmal pro Jahr zu Beginn der Saison.
Jährliche Nutzung (Pool und Spa): Kalibrieren Sie Ihre Sonden zweimal pro Jahr zu Beginn jedes Halbjahres.
Zum Schluss sollten Sie wissen, dass eine Kalibrierung immer zu Beginn der Saison und nicht vor einer Überwinterung erfolgt.
Wie werden die Sonden kalibriert?
Das erforderliche Material
Das Kalibrierungsset für ICO-Sonden besteht aus:

einer pH4-Pufferlösung
einer pH7-Pufferlösung
einer ORP 470 mV-Pufferlösung
einer KCl-Regenerierungslösung
einen Sockel für die Kalibrierung
Dieses Kalibrierungsset kaufen
Vor der Kalibrierung von ICO
Zu Beginn der Saison:
Laden Sie die Batterie von ICO 8 Stunden lang auf.
Nachdem Sie ICO eingeschaltet haben, greifen Sie auf die Sonden zu, indem Sie den unteren Teil Ihres Geräts abschrauben.
Regeneration der Sonden: Tauchen Sie die pH- und ORP-Sonden mindestens 1 Stunde lang in die KCl-Lösung, indem Sie die Flüssigkeit auf die Schwämme in den schwarzen Kappen gießen. Spülen Sie die Sonden mit demineralisiertem Wasser ab.
Kalibrierung: Fahren Sie nun mit der Kalibrierung der Sonden fort.
Vorbereitende Anweisungen:

Führen Sie die Kalibrierung in einem Raum mit Raumtemperatur durch (die empfohlene Temperatur beträgt 25 °C).
Stellen Sie Ihren ICO neben Ihr Smartphone.
Wenn Sie eine vollständige Kalibrierung durchführen möchten, beginnen Sie mit der pH-Kalibrierung und beenden Sie sie mit der ORP-Kalibrierung. Die ORP-Lösung ist sauer. Wenn Sie mit der ORP-Kalibrierung beginnen, wird die pH-Kalibrierung gestört.

Öffnen Sie die ICO-Anwendung. Klicken Sie auf die Schaltfläche Fernbedienung.


Dort finden Sie das Video-Tutorial, die Schaltflächen zur Kalibrierung des pH-Sensors und zur Kalibrierung des Redox-Sensors.




ICO neu starten

Klicken Sie auf der Seite Fernbedienung auf das Symbol Neu starten.



pH-Kalibrierung
Die Kalibrierung der pH-Sonde ist heikel, da sie zwei Messungen mit einem Lösungswechsel erfordert. Wenn Sie die beiden Schritte abgeschlossen haben, überprüft ICO die Konsistenz der Messungen und kann Ihnen eine Fehlermeldung anzeigen, wenn sie voneinander abweichen. In diesem Fall fordert ICO Sie auf, alle Schritte der Kalibrierung erneut durchzuführen.
Kalibrierung der pH4-Sonde


Klicken Sie auf das Symbol Kalibrierung der pH-Sonde
Die Kalibrierung beginnt mit der pH4-Lösung


Spülen Sie die Sonden gründlich mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie sorgfältig mit einem weichen Tuch.
Gießen Sie die pH4-Lösung in den Sockel.
Klicken Sie auf die Registerkarte „Start“.
Stellen Sie ICO auf den Sockel und starten Sie die Kalibrierung.
Die Kalibrierung dauert etwa eine Minute. Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Telefon neben ICO halten.




Wichtig: Wir empfehlen Ihnen, die pH4-Lösung bis zur Validierung der Kalibrierung in einem anderen Behälter aufzubewahren, falls Sie die Kalibrierung erneut durchführen müssen.
Kalibrierung der pH7-Sonde

Spülen Sie die Sonden gründlich mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie sorgfältig mit einem weichen Tuch
Gehen Sie ebenso mit dem Lösungssockel vor
Gießen Sie die pH7-Lösung in den Sockel und setzen Sie den Kalibrierungsvorgang fort
Klicken Sie auf Weiter und dann auf Start



Die Kalibrierung dauert etwa eine Minute. Achten Sie darauf, dass Ihr Telefon in der Nähe von ICO bleibt.
Klicken Sie dann auf Speichern


Fehlermeldung bei der Kalibrierung des pH-Sensors
In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Ihr ICO-Gerät meldet, dass die Kalibrierung Ihres Sensors nicht funktioniert hat. Hier sind die Szenarien, die diese Meldung erklären können:
Die ICO-Sensoren sind nicht ausreichend hydratisiert, weshalb es wichtig ist, ICO und die Sensoren vor der Kalibrierung mindestens 24 Stunden lang in Wasser zu lassen.
Die Kalibrierungsbedingungen sind nicht gut: Der Kalibriersockel muss gewaschen und getrocknet werden, die Sonden müssen mit Leitungswasser gespült und getrocknet werden




ICO wurde vor der Kalibrierung nicht neu gestartet Kalibrierung ORP
Kalibrierung des ORP-Sensors
Spülen Sie die Sensoren vor der Kalibrierung des ORP-Sensors gründlich mit klarem Wasser und wischen Sie sie dann sorgfältig mit einem weichen Tuch ab. Machen Sie dasselbe mit dem Lösungssockel
So kalibrieren Sie den ORP-Sensor:
Gießen Sie die ORP-Lösung 470 mV in den Halter und setzen Sie dann ICO ein Klicken Sie auf das Symbol ORP-Sensor-Kalibrierung und starten Sie den Kalibrierungsvorgang des Sensors Drücken Sie dann auf "Start


Die Kalibrierung der ORP-Sonde dauert ebenfalls eine Minute. Achten Sie darauf, dass Ihr Telefon immer in der Nähe von ICO ist
Speichern Sie die Ergebnisse, ICO ist kalibriert!


Spülen Sie die Sonden erneut und trocknen Sie sie, und setzen Sie dann die Sondenabdeckung wieder auf.
Fehlermeldung bei der ORP-Sondenkalibrierung

Stellen Sie sicher, dass sich ICO vor der Kalibrierung mindestens 24 Stunden im Wasser befunden hat.
Stellen Sie sicher, dass die Sonden und der Behälter für die Kalibrierung sauber sind.
Starten Sie ICO vor der Kalibrierung neu.
Wenn die Messung nicht erfolgt, starten Sie ICO vor dem erneuten Versuch neu.
Wenn die Kalibrierung trotz dieser Empfehlungen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.

SPLIT404
Die Regeneration der Sonden optimiert ihre Leistung. Die regelmäßige Kalibrierung der pH-Sonden (blau) und ORP-Sonden (orange: Chlor, Brom / gelb: Salz) ermöglicht zuverlässigere Messungen. So können durch Regeneration und Kalibrierung die Lebensdauer Ihrer Sensoren verlängert werden.Dieser Regenerierungs- und Kalibrierungssatz ist für die Zuverlässigkeit und Langlebigkeit der Sensoren erforderlich.Der ICO-Kalibrierungssatz ist mit ICO Pool und ICO Spa kompatibel.Nach der ersten Saison empfehlen wir, die Sonden neu zu kalibrieren:– bei jeder Wiederinbetriebnahme Ihres Pools oder Spas (oder alle 6 Monate, wenn Sie nicht überwintern)– oder wenn Sie eine Abweichung der Messungen feststellen.Ihr ICO wird bei der Herstellung standardmäßig kalibriert, daher ist es nicht notwendig, ihn bei der ersten Verwendung zu kalibrieren.

Warum müssen die ICO-Sensoren kalibriert werden?
Die Kalibrierung der Sonden Ihres ICO ist notwendig, um die Zuverlässigkeit der an Ihre Anwendung gesendeten Messungen sicherzustellen. Wenn sie nicht regelmäßig durchgeführt wird, werden die Messungen des pH-Werts und des Desinfektionsgrades (ORP) ungenau und können sich im Laufe der Zeit verändern, was zu einer unsachgemäßen Verwendung von Produkten (Über- oder Unterdosierung) führen und Ihr Badeerlebnis in Ihrem Becken beeinträchtigen kann.
Die Kalibrierung der Sonden ist daher von größter Bedeutung, um gesundes Wasser zu erhalten.


Sonderfall: neue Sonde
Wenn Sie eine Sonde durch eine neue ersetzen, muss diese nicht kalibriert werden. Sie müssen jedoch unbedingt Ihre neue Sonde mit KCl-Flüssigkeit regenerieren und die Sonde in der Anwendung zum Zeitpunkt ihrer Installation zurücksetzen. Dieser Vorgang muss unmittelbar nach der Installation Ihres neuen Sensors und vor der nächsten Kalibrierung durchgeführt werden. Dadurch kann Ihr ICO die Werkseinstellungen berücksichtigen. Weitere Informationen finden Sie auf der Seite zum Austausch eines ICO-Sensors.
Wann müssen die Sensoren kalibriert werden?
Wenn Sie einen neuen ICO erhalten, sind die Sonden bereits kalibriert. Sie können also die Saison mit Ihren Sonden in aller Ruhe beginnen, ohne sie kalibrieren zu müssen. Die erste Kalibrierung Ihrer Sonden sollte innerhalb der nächsten 6 Monate (wenn Sie Ihr Schwimmbad oder Spa das ganze Jahr über nutzen) ODER zu Beginn der nächsten Saison (bei saisonaler Nutzung) durchgeführt werden.
Nach sechs Monaten (oder einer Saison) Nutzung Ihres ICO erfolgt die Kalibrierung in folgenden Abständen:
Saisonale Nutzung (Pool und Spa): Kalibrieren Sie Ihre Sonden einmal pro Jahr zu Beginn der Saison.
Jährliche Nutzung (Pool und Spa): Kalibrieren Sie Ihre Sonden zweimal pro Jahr zu Beginn jedes Halbjahres.
Zum Schluss sollten Sie wissen, dass eine Kalibrierung immer zu Beginn der Saison und nicht vor einer Überwinterung erfolgt.
Wie werden die Sonden kalibriert?
Das erforderliche Material
Das Kalibrierungsset für ICO-Sonden besteht aus:

einer pH4-Pufferlösung
einer pH7-Pufferlösung
einer ORP 470 mV-Pufferlösung
einer KCl-Regenerierungslösung
einen Sockel für die Kalibrierung
Dieses Kalibrierungsset kaufen
Vor der Kalibrierung von ICO
Zu Beginn der Saison:
Laden Sie die Batterie von ICO 8 Stunden lang auf.
Nachdem Sie ICO eingeschaltet haben, greifen Sie auf die Sonden zu, indem Sie den unteren Teil Ihres Geräts abschrauben.
Regeneration der Sonden: Tauchen Sie die pH- und ORP-Sonden mindestens 1 Stunde lang in die KCl-Lösung, indem Sie die Flüssigkeit auf die Schwämme in den schwarzen Kappen gießen. Spülen Sie die Sonden mit demineralisiertem Wasser ab.
Kalibrierung: Fahren Sie nun mit der Kalibrierung der Sonden fort.
Vorbereitende Anweisungen:

Führen Sie die Kalibrierung in einem Raum mit Raumtemperatur durch (die empfohlene Temperatur beträgt 25 °C).
Stellen Sie Ihren ICO neben Ihr Smartphone.
Wenn Sie eine vollständige Kalibrierung durchführen möchten, beginnen Sie mit der pH-Kalibrierung und beenden Sie sie mit der ORP-Kalibrierung. Die ORP-Lösung ist sauer. Wenn Sie mit der ORP-Kalibrierung beginnen, wird die pH-Kalibrierung gestört.

Öffnen Sie die ICO-Anwendung. Klicken Sie auf die Schaltfläche Fernbedienung.


Dort finden Sie das Video-Tutorial, die Schaltflächen zur Kalibrierung des pH-Sensors und zur Kalibrierung des Redox-Sensors.




ICO neu starten

Klicken Sie auf der Seite Fernbedienung auf das Symbol Neu starten.



pH-Kalibrierung
Die Kalibrierung der pH-Sonde ist heikel, da sie zwei Messungen mit einem Lösungswechsel erfordert. Wenn Sie die beiden Schritte abgeschlossen haben, überprüft ICO die Konsistenz der Messungen und kann Ihnen eine Fehlermeldung anzeigen, wenn sie voneinander abweichen. In diesem Fall fordert ICO Sie auf, alle Schritte der Kalibrierung erneut durchzuführen.
Kalibrierung der pH4-Sonde


Klicken Sie auf das Symbol Kalibrierung der pH-Sonde
Die Kalibrierung beginnt mit der pH4-Lösung


Spülen Sie die Sonden gründlich mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie sorgfältig mit einem weichen Tuch.
Gießen Sie die pH4-Lösung in den Sockel.
Klicken Sie auf die Registerkarte „Start“.
Stellen Sie ICO auf den Sockel und starten Sie die Kalibrierung.
Die Kalibrierung dauert etwa eine Minute. Achten Sie darauf, dass Sie Ihr Telefon neben ICO halten.




Wichtig: Wir empfehlen Ihnen, die pH4-Lösung bis zur Validierung der Kalibrierung in einem anderen Behälter aufzubewahren, falls Sie die Kalibrierung erneut durchführen müssen.
Kalibrierung der pH7-Sonde

Spülen Sie die Sonden gründlich mit klarem Wasser ab und trocknen Sie sie sorgfältig mit einem weichen Tuch
Gehen Sie ebenso mit dem Lösungssockel vor
Gießen Sie die pH7-Lösung in den Sockel und setzen Sie den Kalibrierungsvorgang fort
Klicken Sie auf Weiter und dann auf Start



Die Kalibrierung dauert etwa eine Minute. Achten Sie darauf, dass Ihr Telefon in der Nähe von ICO bleibt.
Klicken Sie dann auf Speichern


Fehlermeldung bei der Kalibrierung des pH-Sensors
In einigen Fällen kann es vorkommen, dass Ihr ICO-Gerät meldet, dass die Kalibrierung Ihres Sensors nicht funktioniert hat. Hier sind die Szenarien, die diese Meldung erklären können:
Die ICO-Sensoren sind nicht ausreichend hydratisiert, weshalb es wichtig ist, ICO und die Sensoren vor der Kalibrierung mindestens 24 Stunden lang in Wasser zu lassen.
Die Kalibrierungsbedingungen sind nicht gut: Der Kalibriersockel muss gewaschen und getrocknet werden, die Sonden müssen mit Leitungswasser gespült und getrocknet werden




ICO wurde vor der Kalibrierung nicht neu gestartet Kalibrierung ORP
Kalibrierung des ORP-Sensors
Spülen Sie die Sensoren vor der Kalibrierung des ORP-Sensors gründlich mit klarem Wasser und wischen Sie sie dann sorgfältig mit einem weichen Tuch ab. Machen Sie dasselbe mit dem Lösungssockel
So kalibrieren Sie den ORP-Sensor:
Gießen Sie die ORP-Lösung 470 mV in den Halter und setzen Sie dann ICO ein Klicken Sie auf das Symbol ORP-Sensor-Kalibrierung und starten Sie den Kalibrierungsvorgang des Sensors Drücken Sie dann auf "Start


Die Kalibrierung der ORP-Sonde dauert ebenfalls eine Minute. Achten Sie darauf, dass Ihr Telefon immer in der Nähe von ICO ist
Speichern Sie die Ergebnisse, ICO ist kalibriert!


Spülen Sie die Sonden erneut und trocknen Sie sie, und setzen Sie dann die Sondenabdeckung wieder auf.
Fehlermeldung bei der ORP-Sondenkalibrierung

Stellen Sie sicher, dass sich ICO vor der Kalibrierung mindestens 24 Stunden im Wasser befunden hat.
Stellen Sie sicher, dass die Sonden und der Behälter für die Kalibrierung sauber sind.
Starten Sie ICO vor der Kalibrierung neu.
Wenn die Messung nicht erfolgt, starten Sie ICO vor dem erneuten Versuch neu.
Wenn die Kalibrierung trotz dieser Empfehlungen immer noch nicht funktioniert, wenden Sie sich an unseren Kundendienst.
30,00 CHF
Alkatest-Tabletten für Pooltester Chlor, pH, TAC TbsRAT50
Auf Lager
Die Alkatest TbsRAT50-Tabletten von Water-I.D. sind hochwertige Reagenzien zur präzisen Messung der Gesamtalkalität (TAC) Ihres Poolwassers. Sie sind mit Pooltestern kompatibel und garantieren eine zuverlässige Analyse zur Aufrechterhaltung eines gesunden und ausgewogenen Wassers.​
SPLIT404
Sorgen Sie mit den Alkatest TbsRAT50-Tabletten von Water-I.D. für die optimale Wasserqualität Ihres Pools.
Die Reagenzien des Pooltesters sind speziell formuliert, um drei wesentliche Parameter genau zu bestimmen:​

Chlor: sorgt für eine wirksame Wasserdesinfektion.
pH-Wert: garantiert den Komfort der Badenden und die Wirksamkeit der Chemikalien.​
Gesamthärte (GH): stabilisiert den pH-Wert und verhindert Schwankungen.​

Jede Tablette ist für eine einfache Anwendung und konstante Ergebnisse vordosiert, was die regelmäßige Pflege Ihres Pools erleichtert.​
Abmessungen und Gebrauchsanweisung: Die Alkatest-Tabletten sind einzeln in 10er-Packungen verpackt, was einen optimalen Schutz vor Feuchtigkeit und eine lange Haltbarkeit gewährleistet.​
Gebrauchsanweisung:

Spülen Sie die Fächer des Pooltesters gründlich aus.
Füllen Sie die Fächer, indem Sie den Pooltester etwa 20 cm unter die Wasseroberfläche tauchen.
Legen Sie die entsprechenden Tabletten in die dafür vorgesehenen Fächer (DPD1 für Chlor, Phenolrot für pH-Wert, Alka-M für TAC). Berühren Sie die Tabletten nicht mit den Fingern, um eine Kontamination zu vermeiden.​
Schließen Sie den Pooltester und schütteln Sie ihn, bis sich die Tabletten vollständig aufgelöst haben.​
Vergleichen Sie die erhaltenen Farben mit der mitgelieferten Skala, um den Chlor-, pH- und TAC-Wert zu bestimmen.

Pflegehinweise:

Bewahren Sie die Tabletten an einem kühlen und trockenen Ort auf, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit, um ihre Wirksamkeit zu erhalten.​
Verwenden Sie keine beschädigten oder verfärbten Tabletten.
Spülen Sie den Pooltester nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser ab, um Rückstände zu vermeiden, die zukünftige Analysen verfälschen könnten.

14,00 CHF
Tabletten Phenol Red Rapid für Pooltester Chlor, pH, TAC TbsRpH50
Auf Lager
Die Phenol Red Rapid-Tabletten von Water-I.D. ermöglichen eine präzise und schnelle Messung des pH-Werts Ihres Schwimmbadwassers und gewährleisten eine zuverlässige Analyse für eine optimale Wartung.
SPLIT404
Die Phenol Red Rapid-Tabletten von Water-I.D. wurden speziell für die präzise Messung des pH-Werts von Schwimmbadwasser entwickelt. Ein ausgeglichener pH-Wert ist entscheidend für die Wirksamkeit von Desinfektionsmitteln und den Komfort der Badegäste. Diese Reagenztabletten, die mit verschiedenen Testern kompatibel sind, bieten eine schnelle Auflösung und einfache Handhabung und tragen so zur Aufrechterhaltung eines gesunden und ausgewogenen Wassers bei.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung: Jede Packung enthält 50 Phenol Red Rapid-Reagenztabletten. Um eine Messung durchzuführen, füllen Sie das entsprechende Fach Ihres Testers mit dem Wasser aus dem Schwimmbecken, geben Sie eine Phenol Red Rapid-Tablette hinzu, schließen Sie den Tester und schütteln Sie ihn, bis er sich vollständig aufgelöst hat. Vergleichen Sie dann die erhaltene Farbe mit der mitgelieferten Skala, um den pH-Wert des Wassers zu bestimmen.
Pflegehinweise: Bewahren Sie die Tabletten an einem kühlen, trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf, um ihre Wirksamkeit zu erhalten. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Tabletten unversehrt und nicht verfärbt sind. Es wird empfohlen, den pH-Wert des Wassers regelmäßig zu überprüfen, idealerweise einmal pro Woche, und die Werte bei Bedarf anzupassen, um ein optimales Poolwasser zu erhalten.
14,00 CHF
DPD1 Rapid-Tabletten für Pooltester Chlor, pH, TAC TbsRD150
Auf Lager
Die DPD1 Rapid-Tabletten TbsRD150 von Water-I.D. ermöglichen eine schnelle und präzise Analyse des freien Chlors in Ihrem Poolwasser und gewährleisten so ein gesundes und ausgewogenes Wasser.
SPLIT404
Die DPD1 Rapid TbsRD150-Tabletten von Water-I.D. sind Hochleistungsreagenzien, die für die genaue Messung des Gehalts an freiem Chlor in Ihrem Schwimmbadwasser entwickelt wurden. Diese Tabletten sind mit der Pooltester-Reihe kompatibel, lösen sich schnell auf und liefern zuverlässige, leicht ablesbare Ergebnisse. Sie tragen dazu bei, sichere und ausgewogene Wasserbedingungen aufrechtzuerhalten, die für das Wohlbefinden der Badenden unerlässlich sind. Diese Tabletten sind ideal für den Einsatz in Schwimmbädern, Spas und sogar zur Prüfung von Trinkwasser und in Packungen zu je 50 Stück erhältlich.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:

Abmessungen: Jede Tablette ist einzeln in einer Packung mit 10 Stück verpackt, um einen optimalen Schutz vor Feuchtigkeit und eine lange Haltbarkeit zu gewährleisten.​
Gebrauchsanweisung:

Spülen Sie die Fächer des Pooltesters gründlich aus.
Füllen Sie die Fächer, indem Sie den Pooltester etwa 20 cm unter die Wasseroberfläche tauchen.​
Legen Sie eine DPD1-Tablette in das Fach für Chlor. Vermeiden Sie es, die Tabletten mit den Fingern zu berühren, um eine Kontamination zu vermeiden.
Setzen Sie den Deckel wieder auf und schütteln Sie den Pooltester vorsichtig, bis sich die Tablette vollständig aufgelöst hat.
Vergleichen Sie die entstehende Farbe mit der mitgelieferten Farbskala, um die Konzentration an freiem Chlor zu bestimmen.

Pflegehinweise:

Bewahren Sie die Tabletten an einem kühlen und trockenen Ort auf, geschützt vor direkter Sonneneinstrahlung und Feuchtigkeit, um ihre Wirksamkeit zu erhalten.​
Verwenden Sie keine beschädigten oder verfärbten Tabletten.​
Spülen Sie den Pooltester nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser ab, um Rückstände zu vermeiden, die zukünftige Analysen verfälschen könnten.​

14,00 CHF
Chlor, pH, TAC Pooltester von Water-ID
Auf Lager
Der Pooltester PT500 von Water-ID ist ein Testkit zur Analyse des Poolwassers, mit dem effektiv Chlor, pH-Wert und die Gesamtalkalität (TAC) gemessen werden können, um ein gesundes und ausgewogenes Wasser zu gewährleisten.
SPLIT404
Der Pooltester PT500 von Water-ID ist ein unverzichtbares Hilfsmittel für Poolbesitzer, die auf eine optimale Wasserqualität achten. Dieses vielseitige Testkit misst präzise drei Schlüsselparameter:​

Chlor: sorgt für eine wirksame Wasserdesinfektion.​
pH-Wert: garantiert den Komfort der Badenden und die Wirksamkeit der Chemikalien.​
Gesamtalkalität (TAC): stabilisiert den pH-Wert und verhindert Schwankungen.

Dank seines benutzerfreundlichen Designs liefert der PT500 schnelle und zuverlässige Ergebnisse, die die regelmäßige Wartung Ihres Pools erleichtern.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung: Der Pooltester PT500 ist kompakt und leicht, ideal für den täglichen Gebrauch. So führen Sie einen Test durch:

Entnehmen Sie eine Wasserprobe aus dem Schwimmbecken in die dafür vorgesehenen Kammern.​
Fügen Sie die für jeden zu testenden Parameter spezifischen Reagenzien hinzu.​
Vergleichen Sie die erhaltene Farbe mit der mitgelieferten Skala, um die Werte für Chlor, pH-Wert und TAC zu bestimmen.​

Eine detaillierte Anleitung ist im Kit enthalten, um eine korrekte Verwendung zu gewährleisten.​
Pflegehinweise: Um die Langlebigkeit und Genauigkeit des Pooltesters PT500 zu gewährleisten:​

Spülen Sie die Kammern nach jedem Gebrauch mit klarem Wasser aus.​
Lagern Sie das Set an einem trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt.​
Ersetzen Sie die Reagenzien gemäß den Empfehlungen des Herstellers.


28,00 CHF
Cyanursäuretabletten für Photometer, 50 Stück ref TbsPCAT50
Auf Lager
Die Water-ID TbsPCAT50 Cyanursäure-Tabletten sind unerlässlich für die präzise Bestimmung des Stabilisatorgehalts in Ihrem Poolwasser mittels Photometer. Sie gewährleisten eine zuverlässige Analyse und tragen somit zu einem ausgewogenen und gesunden Wasser bei.
14,00 CHF
Alkalinity-M Pellets für Photometer, 50 Stück ref TbsPTA50
Auf Lager
Water-ID Alkalinity-M Tabletten sind Reagenzien, die speziell für die Messung der Alkalinität (TAC) von Wasser mit Hilfe von Photometern wie den PoolLab 1.0 und 2.0 Modellen entwickelt wurden. Sie garantieren genaue und zuverlässige Ergebnisse bei der Analyse des Wassers in Ihrem Pool.
14,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
6 Teller Arabesque 20cm
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Set mit 6 Arabesque-Tellern 20cm Sunvibes, aus langlebiger Keramik. Perfekt für elegante Mahlzeiten und besondere Anlässe.
Bruchfestem Melamin 300g. Erhältlich in 2 Größen ø 20 und 25 cm.SPLIT404
Du bist mehr ohne diese hervorragende Auswahl an Melamin Teller zu tun. Transportable bei jeder Gelegenheit, genießen Sie elegante und unzerbrechlich Service Pool, Boot, Picknick oder für jüngere...
Verleihen Sie Ihrem Tisch Eleganz mit dem Set aus 6 Arabesque-Tellern von Sunvibes. Diese exquisiten Teller mit einzigartigem Arabesque-Design eignen sich perfekt, um Ihre Alltags- oder Festmahlzeiten aufzuwerten. Hergestellt aus hochwertiger Keramik, kombinieren sie ästhetisches Design mit Langlebigkeit. Jeder Teller mit einem Durchmesser von 25 cm ist ideal, um Hauptgerichte stilvoll zu servieren.
Hauptmerkmale:
Durchmesser: 20 cm.

Material: Robuste und pflegeleichte Keramik.

Design: Arabeskenmuster mit orientalischer Inspiration.

Anwendung: Geeignet für den täglichen Gebrauch oder besondere Anlässe.

Pflege: Spülmaschinen- und mikrowellengeeignet.

Vorteile:
Elegantes und anspruchsvolles Design.

Hohe Kratz- und Verschleißfestigkeit.

Perfekt, um Ihren Mahlzeiten eine persönliche Note zu verleihen.

Typische Anwendungen: Dieses Set ist ideal für Familienessen, Empfänge oder als besonderes Geschenk.

Sonderpreis!
18,00 CHF
Satz von 6 Platten Koralle blau 20cm
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Set mit 6 Tellern von Sunvibes, Korallendesign in Blau-Grün, 20 cm. Stilvoll, langlebig und pflegeleicht für jeden Anlass.

Bruchfestem Melamin 300g. Erhältlich in 2 Größen ø 20 und 25 cm.SPLIT404
Du bist mehr ohne diese hervorragende Auswahl an Melamin Teller zu tun. Transportable bei jeder Gelegenheit, genießen Sie elegante und unzerbrechlich Service Pool, Boot, Picknick oder für jüngere...
Bringen Sie einen maritimen Touch auf Ihren Tisch mit dem Set aus 6 Tellern Koralle Blau-Grün von Sunvibes. Diese 25 cm großen Teller sind ideal für Familienessen oder Treffen mit Freunden und kombinieren modernes Design mit natürlicher Inspiration. Gefertigt aus hochwertiger Keramik, bestechen sie durch ihr einzigartiges Muster, das an die Farbtöne von Korallen und Ozeanen erinnert. Robust und pflegeleicht eignen sie sich sowohl für den Alltag als auch für besondere Anlässe.
Hauptmerkmale:
Größe: 20 cm Durchmesser.

Material: Hochwertige Keramik.

Design: Farbverläufe in Blau und Grün, inspiriert von Korallen.

Verwendung: Geeignet für den täglichen Gebrauch und festliche Anlässe.

Pflege: Spülmaschinen- und mikrowellengeeignet.

Vorteile:
Einzigartiges und modernes Design.

Langlebiges Material.

Vielseitig für jede Art von Mahlzeit einsetzbar.

Typische Anwendungen: Perfekt für Mittagessen, Abendessen oder als dekoratives Highlight bei Empfängen.

Sonderpreis!
18,00 CHF
Satz von 6 Platten Koralle rot 20cm
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Set aus 6 Tellern Sunvibes Korallenrot, 20 cm. Modernes Design, langlebige Keramik, spülmaschinen- und mikrowellengeeignet.
Bruchfestem Melamin 300g. Erhältlich in 2 Größen ø 20 und 25 cm.SPLIT404
Du bist mehr ohne diese hervorragende Auswahl an Melamin Teller zu tun. Transportable bei jeder Gelegenheit, genießen Sie elegante und unzerbrechlich Service Pool, Boot, Picknick oder für jüngere...
Bringen Sie Farbe und Stil auf Ihren Tisch mit dem Set aus 6 Tellern in Korallenrot von Sunvibes. Sorgfältig gestaltet, um Ihre Mahlzeiten zu verschönern, haben diese Teller einen Durchmesser von 20 cm und eignen sich perfekt für elegante und warme Präsentationen. Ihr modernes Design und ihre langlebige Verarbeitung machen sie zur idealen Wahl für den täglichen Gebrauch oder besondere Anlässe. Hergestellt aus hochwertigen Materialien, vereinen sie Ästhetik und Funktionalität.
Hauptmerkmale:
Größe: 20 cm Durchmesser.

Farbe: Kräftiges Korallenrot.

Material: Hochwertige Keramik.

Anwendung: Spülmaschinen- und mikrowellengeeignet.

Design: Modern und elegant.

Vorteile:
Perfekt für alle Mahlzeiten, von formellen Abendessen bis hin zu lockeren Zusammenkünften.

Kratzfeste und langlebige Oberfläche.

Verleiht Ihrem Tisch eine warme und stilvolle Note.

Typische Anwendungen: Ideal für Familien- oder Freundesessen sowie für kulinarische Präsentationen.

Sonderpreis!
18,00 CHF