Aktive Filter

VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
Verschlußstopfen MTS
Auf Lager
1 1/2" Gewinde
Der MTS 3163 Stopfen gewährleistet eine perfekte Abdichtung der Poolleitungen dank seines angepassten O-Rings und ermöglicht ein werkzeugloses Verschließen.
24,00 CHF
HTH Spa Alkanal 1,2 kg - TAC +.
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Ermöglicht es, um die Alkalität des Wassers für eine bessere Stabilität des pH-Wertes des Bades zu korrigieren.SPLIT404
Rasche Auflösung ohne Rückstände Pulver. Sehr hohen materiellen Gehalt aktiv.
1,2 kg Box
Sonderpreis!
15,00 CHF
HTH Spa Reiniger liquid 1 L Anti Zahnstein
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Beseitigt Kalk im leeren spa
SPLIT404
Beseitigung von Ablagerungen von Kalk, Rost und im Allgemeinen aller Einlagenmineralischen Ursprungs im Rahmen der regelmäßigen Reinigungen.
Sehr hohen Gehalt an Wirkstoffen. Ausgezeichnete reinigende macht. Duft der Kiefern.Reinigt und Glanz, Aluminium, Chrom, Edelstahl und Emaille schnelle Anwendung folgte einsofortige Spülung.
Flasche 1 L
Sonderpreis!
14,00 CHF
MTS grüner Skimmerkorb V10 / V20 / VS30
Auf Lager
Der grüne MTS Skimmerkorb ist für die Modelle V10, V20 und VS30 konzipiert und sorgt für eine effektive Filterung von Schmutz in Ihrem Pool.
hoher Durchmesser 182mmBodendurchmesser 135mmHöhe 72mmSPLIT404
Optimieren Sie die Pflege Ihres Pools mit dem grünen MTS Skimmerkorb, speziell entwickelt für die Skimmer der Modelle V10, V20 und VS30. Hergestellt aus hochwertigem ABS, widersteht dieser Korb Chemikalien und Temperaturschwankungen und gewährleistet somit eine erhöhte Langlebigkeit. Seine präzisen Abmessungen ermöglichen eine einfache Installation und perfekte Passform, wodurch Schmutz wie Blätter, Insekten und andere schwimmende Verunreinigungen effektiv gesammelt werden. Halten Sie Ihr Wasser sauber und klar, indem Sie Ihren Skimmerkorb regelmäßig austauschen.
Abmessungen:
Oberer Durchmesser: 180 mm
Unterer Durchmesser: 135 mm
Höhe: 72 mm
Gebrauchsanweisung:
Installation:
Entfernen Sie den Deckel des Skimmers. Setzen Sie den grünen MTS Skimmerkorb in die vorgesehene Öffnung ein und stellen Sie sicher, dass er richtig passt. Setzen Sie den Skimmerdeckel wieder auf.
Wartung:
Überprüfen Sie den Korb regelmäßig, besonders nach windigen Perioden oder intensiver Poolnutzung. Entnehmen Sie den Korb und entleeren Sie den gesammelten Schmutz. Spülen Sie den Korb mit klarem Wasser ab, um Rückstände zu entfernen. Setzen Sie den sauberen Korb zurück in den Skimmer.
Eine regelmäßige Wartung des Skimmerkorbs gewährleistet eine optimale Filterung und verlängert die Lebensdauer Ihres Filtersystems.

53,00 CHF
Flipperpumpenkorb FN-NS ref 1000009040
Auf Lager
Der ESPA Flipper FN-NS Vorfilterkorb (Ref. 1000009040) ist ein wesentliches Element für die effektive Filtration Ihres Schwimmbeckens. Er fängt Schmutzpartikel ab und schützt die Pumpe, wodurch sauberes Wasser gewährleistet und die Lebensdauer Ihrer Ausrüstung verlängert wird.
Durchmesser hoch 125mm
Höhe 137mm
geringer Durchmesser 100mmSPLIT404
Der ESPA Flipper FN-NS Vorfilterkorb ist speziell für die Pumpen der Flipper NS und 1S Serie konzipiert. Hergestellt aus robustem Kunststoff, fungiert er als erste Barriere, die Blätter, Insekten und andere Verunreinigungen auffängt, bevor sie das Pumpenlaufrad erreichen. Dies verhindert Verstopfungen und optimiert die Leistung Ihres Filtersystems. Eine regelmäßige Wartung dieses Korbes ist entscheidend, um einen optimalen Wasserfluss und die Sauberkeit Ihres Schwimmbeckens zu gewährleisten.
Abmessungen:
Höhe: 137 mm
Oberer Durchmesser: 125 mm
Unterer Durchmesser: 100 mm


Gebrauchsanweisung:
Pumpe ausschalten: Stellen Sie sicher, dass die Pumpe ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie mit der Wartung beginnen.

Zugang zum Korb: Öffnen Sie den Deckel des Vorfilters, indem Sie die entsprechenden Befestigungen lösen.

Entfernen des Korbes: Greifen Sie den Korb an seinem Griff (falls vorhanden) und ziehen Sie ihn vorsichtig aus dem Pumpengehäuse heraus.

Reinigung: Entleeren Sie den Inhalt des Korbes und spülen Sie ihn mit klarem Wasser ab, um alle Verunreinigungen zu entfernen.

Überprüfung: Untersuchen Sie den Korb auf Risse oder Abnutzungserscheinungen. Ersetzen Sie ihn bei Bedarf, um eine effektive Filtration sicherzustellen.

Wiedereinsetzen: Setzen Sie den gereinigten Korb zurück in den Vorfilter und achten Sie darauf, dass er korrekt positioniert ist.

Schließen: Schließen Sie den Deckel des Vorfilters und stellen Sie sicher, dass die Dichtung sauber ist und korrekt sitzt, um Leckagen zu vermeiden.

Wiederinbetriebnahme: Schließen Sie die Stromversorgung an und schalten Sie die Pumpe wieder ein.

Es wird empfohlen, den Korb wöchentlich zu warten, insbesondere während der intensiven Nutzung des Schwimmbeckens, um eine optimale Leistung Ihres Filtersystems zu gewährleisten.

46,00 CHF
Flipperpumpenkorb 2N-NS
Auf Lager
Ersatz-Vorfilterkorb für Flipper 2N-NS Poolpumpe, unerlässlich für eine optimale Filtration Ihres Pools.
hoher Durchmesser 157mm
Höhe 171mm
Basis 123mmSPLIT404
Der Vorfilterkorb für die Flipper 2N-NS Pumpe ist ein unverzichtbares Ersatzteil, um den einwandfreien Betrieb Ihres Pool-Filtersystems sicherzustellen. Er wurde entwickelt, um Schmutz und Verunreinigungen zurückzuhalten, bevor sie den Hauptfilter erreichen, verlängert die Lebensdauer Ihrer Pumpe und sorgt für sauberes und klares Wasser. Hergestellt aus langlebigen Materialien, bietet dieser Korb eine erhöhte Beständigkeit gegenüber Poolchemikalien und täglicher Abnutzung. Seine Installation ist einfach und schnell und passt perfekt zu den Flipper 2N-NS Pumpenmodellen.
Abmessungen : Die spezifischen Abmessungen des Vorfilterkorbs für die Flipper 2N-NS Pumpe sind in den verfügbaren Quellen nicht angegeben. Es wird empfohlen, das Handbuch der Pumpe zu konsultieren oder den Hersteller zu kontaktieren, um genaue Informationen zu erhalten.
Gebrauchsanweisung :
Pumpe ausschalten : Stellen Sie sicher, dass die Poolpumpe ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist, bevor Sie mit der Arbeit beginnen.
Zugang zum Vorfilter : Öffnen Sie den Deckel des Vorfilters der Flipper 2N-NS Pumpe, indem Sie die entsprechenden Befestigungen lösen.
Entfernen des alten Korbs : Entfernen Sie vorsichtig den gebrauchten Korb, indem Sie ihn aus dem Vorfiltergehäuse heben.
Reinigung : Reinigen Sie das Innere des Vorfilters, um angesammelte Rückstände oder Schmutz zu entfernen.
Installation des neuen Korbs : Setzen Sie den neuen Vorfilterkorb ein und stellen Sie sicher, dass er korrekt positioniert und fest eingesetzt ist.
Schließen des Vorfilters : Setzen Sie den Deckel des Vorfilters wieder auf und ziehen Sie die Befestigungen sicher an.
Neustart der Pumpe : Schließen Sie die Stromversorgung wieder an und schalten Sie die Pumpe ein, um den ordnungsgemäßen Betrieb des Systems zu überprüfen.
Es wird empfohlen, den Vorfilterkorb regelmäßig zu überprüfen und zu reinigen, um eine optimale Filtrationseffizienz zu gewährleisten und die Lebensdauer Ihrer Pumpe zu verlängern.

46,00 CHF
HTH Brome Multi-Aktion 4
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
HTH Brome 4 Actions ist ein chlorfreies Multifunktions-Desinfektionsmittel für Schwimmbäder mit umfassender Wirkung: Desinfektion, Algenbekämpfung, Klärung und Flockung. Ideal für kristallklares Wasser und eine vereinfachte Pflege.
SPLIT404
HTH Brome 4 Actions ist eine innovative Lösung für die Wasseraufbereitung Ihres Pools. Das Produkt ist chlorfrei und eignet sich daher ideal für Personen, die empfindlich auf Reizungen und starke Gerüche reagieren.
Dank seiner Formel in langsam löslichen 20-g-Tabletten gewährleistet dieses Produkt:

Effiziente Desinfektion: beseitigt Bakterien und Mikroorganismen.
Algenbekämpfung: beugt Algen vor und beseitigt sie.
Wasserklärung: macht das Wasser kristallklar.
Flockung: verbessert die Filterfeinheit.

HTH Brom 4 Actions ist auch bei hohem pH-Wert wirksam und eignet sich für alle Arten von Schwimmbädern, auch für solche mit hartem Wasser.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung

Verpackung: 5-kg-Eimer mit 20-g-Tabletten.
Erstdosierung: 10 Tabletten pro 10 m³ Wasser.
Wöchentliche Pflege: Alle 7 Tage 10 Tabletten pro 10 m³ Wasser hinzufügen.
Anwendung: Tabletten bei laufender Filteranlage in den Skimmer oder einen schwimmenden Dosierer geben.
Empfohlener pH-Bereich: zwischen 7,0 und 7,6.

Pflegehinweise

Regelmäßige Analyse: Den Bromgehalt kontrollieren, um eine optimale Konzentration aufrechtzuerhalten.
Direkten Kontakt vermeiden: Die Tabletten nicht mit bloßen Händen anfassen, Handschuhe verwenden.
Lagerung: Den Eimer an einem trockenen, kühlen Ort vor Licht geschützt aufbewahren.
Vorsichtsmaßnahmen: Niemals mit anderen Chemikalien mischen.

Empfohlene Zusatzprodukte auf Aquastore.ch

Schwimmender Diffusor für Bromtabletten: sorgt für eine gleichmäßige Verteilung des Produkts.
Bromtestgeräte: zur Überprüfung der Bromkonzentration im Wasser.
pH-Regulatoren: zur Aufrechterhaltung des pH-Werts des Wassers zwischen 7,0 und 7,6.
Filterreiniger: Optimieren die Filterleistung.

Für eine wirksame Desinfektion ohne Chlor entscheiden Sie sich für HTH Brom 4 Actions, erhältlich bei Aquastore.ch.
105,00 CHF
HTH Brome 5kg
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen

Brombehandlung in 20-g-Tabletten
HTH Brom 5 kg ist ein wirksames Desinfektionsmittel für Schwimmbäder und bietet eine chlorfreie Alternative für klares und gesundes Wasser. Es ist ideal für Innen- und Außenschwimmbäder und garantiert eine kontinuierliche und geruchlose Desinfektion.

SPLIT404

HTH Brom 5 kg ist ein Desinfektionsmittel auf Brombasis, das für sauberes und hygienisches Schwimmbadwasser entwickelt wurde. Brom ist besonders wirksam bei hohen Temperaturen und in Umgebungen mit schwankendem pH-Wert, wodurch es sich ideal für beheizte Schwimmbäder und Whirlpools eignet.

Vorteile von HTH Brom:

Konstante Wirksamkeit: Brom bleibt auch bei hohem pH-Wert aktiv.
Geruchsneutral: Im Gegensatz zu Chlor verursacht es keinen unangenehmen Geruch.
Mild zu Haut und Augen: Reduziert Reizungen.
Nachwirkung: Sorgt für eine kontinuierliche Desinfektion.



Dieses Produkt ist mit allen Arten von Beschichtungen kompatibel und für Schwimmbäder mit herkömmlichen Filtersystemen geeignet.


Abmessungen und Gebrauchsanweisung

Verpackung: 5-kg-Eimer mit Bromtabletten.
Empfohlene Dosierung: Halten Sie die Bromkonzentration zwischen 2 und 4 mg/l.
Anwendung:

Überprüfen Sie den pH-Wert des Wassers und stellen Sie ihn auf 7,0 bis 7,6 ein.
Legen Sie die Tabletten in den Skimmer oder einen schwimmenden Diffusor.
Kontrollieren Sie den Bromgehalt regelmäßig mit geeigneten Tests.




Tipps zur Poolpflege

pH-Wert: Überprüfen Sie den pH-Wert des Wassers mindestens einmal pro Woche.
Regelmäßige Reinigung: Reinigen Sie die Wände und den Boden des Pools, um Ablagerungen zu vermeiden.
Filterung: Stellen Sie sicher, dass das Filtersystem ordnungsgemäß funktioniert, und reinigen Sie die Filter regelmäßig.




Empfohlene Zusatzprodukte auf Aquastore.ch

Brome choc de Mareva oder Aqaubrome oxidizer Bayrol: Beschleunigt die Wirkung von Brom bei der Erstbehandlung oder bei Schockbehandlungen.
Vernetzter Wasseranalysator ICO Chlor-Brom: zum genauen Testen des Bromgehalts im Wasser.




Für eine wirksame Desinfektion ohne die Nachteile von Chlor entscheiden Sie sich für HTH Brom 5 kg, erhältlich bei Aquastore.ch.
93,00 CHF