Aktive Filter

Kopfstütze, gelenkig, aus blauem Kunststoff für Solarium
Auf Lager
Optimieren Sie Ihren Komfort beim Solarium mit der HaLu-Kopfstütze aus blauem Kunststoff, die sich perfekt an die Form Ihres Kopfes anpasst und eine einwandfreie Hygiene gewährleistet.​
SPLIT404
Die HaLu-Kopfstütze aus blauem Kunststoff ist das ideale Zubehör, um Ihr Bräunungserlebnis im Solarium zu verbessern. Dank seiner vier flexiblen Scheiben, die auf speziellen Scharnieren montiert sind, passt er sich automatisch an die Form Ihres Kopfes an und bietet so eine optimale ergonomische Unterstützung. Er besteht aus hochwertigem Kunststoff, ist nicht nur langlebig, sondern auch leicht zu reinigen und garantiert bei jedem Gebrauch perfekte Hygiene. ​
Abmessungen und Gebrauchsanweisung:

Abmessungen: Nicht angegeben.​
Gebrauchsanweisung: Platzieren Sie die Kopfstütze an der gewünschten Stelle auf der Liegefläche. Legen Sie sich hin und legen Sie Ihren Kopf auf die beweglichen Scheiben. Die Scheiben passen sich automatisch an die Form Ihres Kopfes an und sorgen so für maximalen Komfort während Ihrer Bräunungssitzung. ​

Pflegehinweise: Reinigen Sie die Kopfstütze nach jedem Gebrauch mit einem weichen Tuch und lauwarmem Seifenwasser. Vermeiden Sie aggressive Chemikalien, die das Material beschädigen könnten. Trocknen Sie sie gründlich ab, bevor Sie sie an einem sauberen und trockenen Ort aufbewahren
85,00 CHF
Kopfstütze, schwenkbar, aus weißem Kunststoff für Dampfbad
Auf Lager
Die HaLu-Kopfstütze aus weißem Kunststoff ist so konzipiert, dass sie optimalen Komfort während Ihrer Dampfbad-Sitzungen bietet und Ergonomie und Hygiene vereint.
SPLIT404
Entdecken Sie die HaLu-Kopfstütze, die speziell entwickelt wurde, um Ihr Dampfbad-Erlebnis zu verbessern. Sie besteht aus hochwertigem weißem Kunststoff und gewährleistet eine hygienische Verwendung und einfache Pflege. Ihr ergonomisches Design passt sich perfekt der Krümmung Ihres Kopfes und Nackens an, sodass Sie sich vollkommen entspannen können. Die speziellen, hitzebeständigen Scharniere garantieren eine erhöhte Flexibilität und Haltbarkeit und passen sich für individuellen Komfort an verschiedene Positionen an.​
Abmessungen und Gebrauchsanweisung

Abmessungen: Länge: 23 cm; Breite: 17 cm; Höhe: 4,5 cm.​
Gebrauchsanweisung:

Platzieren Sie die Kopfstütze an der gewünschten Stelle auf der Oberfläche Ihres Dampfbades.
Stellen Sie die Neigung mithilfe der Gelenkscharniere ein, um Kopf und Nacken optimal zu stützen.
Reinigen Sie sie nach Gebrauch mit einem feuchten Tuch, um ihre Hygiene zu gewährleisten.


Pflegehinweise
Um die Qualität und Langlebigkeit Ihrer HaLu-Kopfstütze zu erhalten, wird empfohlen, sie regelmäßig mit einem weichen, feuchten Tuch zu reinigen. Vermeiden Sie die Verwendung aggressiver Chemikalien, die das Material beschädigen könnten. Stellen Sie sicher, dass die Kopfstütze vollständig trocken ist, bevor Sie sie an einem sauberen, trockenen Ort aufbewahren.
75,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
Bewegliche Kopfstütze in Red Cedar HaLu für sauna
Auf Lager
Bewegliche KopfstützePasst wie ein Kissen. Kopfstütze in rote Zeder, der angenehme Duft artikuliert.
Vier Scheiben aus Holz setzen auf hitzebeständige spezielle Scharniere sorgen für optimale Ergonomie.
Die HaLu Kopfstütze aus Rot-Zederholz bringt Komfort, Eleganz und ein beruhigendes Aroma in Ihre Sauna. Exklusiv erhältlich auf aquastore.ch, sorgt sie für ergonomische Unterstützung und ein luxuriöses Saunaerlebnis.SPLIT404
Verwandeln Sie Ihre Saunagänge in Momente purer Entspannung mit der verstellbaren Kopfstütze HaLu aus hochwertigem Rot-Zederholz. Dieses innovative Zubehör, erhältlich auf aquastore.ch, überzeugt durch folgende Eigenschaften:
Kugelgelenk-Pads mit Hohlprofil: Optimale Druckverteilung und perfekte Anpassung an jede Kopfform.
Rot-Zederholz mit natürlichem Duft: Langlebig, antibakteriell und verbreitet ein angenehmes, beruhigendes Aroma für eine vollständige Entspannung.
Perfekte Ergonomie: Der optimierte Abstand und die richtige Höhe sorgen für idealen Halt von Kopf und Nacken.
Modernes und sicheres Design: Abgerundete Kanten und eine stabile Basis bieten Komfort und Sicherheit.
Leicht und tragbar: Eine mittige Öffnung dient als Griff und erleichtert das Tragen.
Diese Kopfstütze ist die perfekte Kombination aus Funktionalität, Komfort und Stil, hergestellt aus hochwertigem Rot-Zederholz. Ob für den privaten oder öffentlichen Gebrauch – die HaLu Kopfstütze verbessert jedes Saunaerlebnis. Jetzt exklusiv auf aquastore.ch entdecken!

65,00 CHF
Bewegliche Kopfstütze schütteln HaLu für sauna
Auf Lager
Bewegliche KopfstützePasst wie ein Kissen. Kopfstütze in Aspen Holz artikuliert. Vier Scheiben aus Holz setzen auf hitzebeständige spezielle Scharniere sorgen für optimale Ergonomie.
Genießen Sie außergewöhnlichen Komfort in Ihrer Sauna mit der verstellbaren Kopfstütze HaLu aus Espenholz. Erhältlich auf aquastore.ch, bietet dieses elegante und funktionale Zubehör optimalen Halt.
SPLIT404
Genießen Sie eine völlig neue Dimension des Komforts mit der verstellbaren Kopfstütze HaLu aus Espenholz. Dieses innovative Zubehör, exklusiv erhältlich auf aquastore.ch, wurde entwickelt, um Ihr Saunaerlebnis zu perfektionieren. Die einzigartigen Vorteile im Überblick:

Kugelgelenk-Pads mit Hohlprofil: Optimale Druckverteilung und perfekte Anpassung an jede Kopfform.
Optimierter Abstand und Höhe: Für maximalen Komfort und perfekte Nackenunterstützung.
Weiche, polierte Oberfläche: Luxuriöses Gefühl und angenehme Haptik.
Ergonomisches Design: Abgerundete Kanten und eine stabile Holzbasis sorgen für Sicherheit und Stabilität.
Integrierter Griff: Dank der mittigen Öffnung leicht zu transportieren und handlich.

Hergestellt aus natürlichem Espenholz, bekannt für seine Hitzebeständigkeit und Robustheit, fügt sich die Kopfstütze harmonisch in jede Sauna ein – sei es privat oder öffentlich. Entdecken Sie dieses unverzichtbare Accessoire jetzt auf aquastore.ch!
65,00 CHF
Gelbe Aquachek Tester 4 in 1 für Chlor
Auf Lager
Becken mit Chlor behandelt. Die freies Chlor, pH-Wert, total Alkalinität und Cyanursäure (oder Rate der Stabilisator) im Wasser zu messen.SPLIT404
AQUACHEK gelb: freies Chlor, pH, total Alkalinität AQUACHEK gelbe ermöglicht drei wichtige Analysen Eintauchen des Tests strip nur einmal: frei von Chlor, pH und total Alkalinität. Dank dieser Tests das Wasser bleibt sauber, verhindert Korrosion und jede Änderung plötzlich in pH.
Bedienungsanleitung des AQUACHEK gelb
Gelbe AquaChek ist ein Test für freies Chlor, pH und total Alkalinität. Den kleinen Test Plätzen befindet sich auf der Streifen Änderungsfarbe abhängig von der Zusammensetzung Ihres Wassers Pool oder Spa. Vergessen Sie nicht, schließen Sie das AquaChek Rohr um nicht Streifen wenden und sie halten gut. Die Sticks irgendwo kühl und trocken zu halten und lassen Sie den Umschlag von Trockenmittel Produkt in der Flasche - das ist der beste Weg, die Teststreifen zu halten.
Einfache Anfahrt: Tauchen Sie einfach den Stick nur einmal. Entfernen Sie einen Teststreifen AquaChek des Rohres und den Brunnen in der Nähe. Tauchen Sie den Streifen in Ihrem Pool oder im Spa und sofort entfernen. Halten Sie den Teststreifen horizontale (Quadrat nach oben) für 15 Sekunden. Nicht Wringen des Wassers auf dem Strip angesammelt. Vergleichen Sie die Farben in der folgenden Reihenfolge: freies Chlor Der Platz am Ende des Streifens auf der Farbkarte freies Chlor, das Label zu vergleichen. Wenn Ihr Wasser genügend freies Chlor enthält, wird das kleine Quadrat lila. Die akzeptable Marge liegt bei 1 bis 3 ppm (Teile pro million) von 3-5 ppm für Whirlpools und Pools. pH Vergleichen Sie das Quadrat in der Mitte des Strip an der pH Color Chart, das Label. Das Quadrat der pH sollte Orange-rot (pH-Wert zwischen 7,2 und 7,8). Gesamte Alkalität Vergleichen Sie den Platz am nächsten an das Handle für die Farbtabelle die gesamte Alkalität, auf dem Etikett. Der Platz für die gesamte Alkalität wird grün und Schatten hängt die gesamte Alkalität der Wasserprobe.StabilisatorHinweis:
Es dürfen nur der pH-Wert ist zu niedrig, wenn die gesamte Alkalität unter 80 ppm fällt. Wenn der Platz für die gesamte Alkalität blau wird oder gelb, passen Sie die Alkalinität des Wassers. Wiederholen Sie den Test, bis die Höhe der Alkalinität im zulässigen Bereich von 80 bis 120 ppm ist. Überprüfen Sie um beste Ergebnisse zu erzielen das Wasser in Ihrem Pool mindestens zweimal in der Woche an jedem Ende und Wasser vor jedem Gebrauch. Ein Tipp: Notieren Sie die Ergebnisse nach jeder ÜberprüfungDie Surstabilisation des Wassers kann blockieren die Wirkung des Chlors und so einen Abbau des Wassers verursachen, selbst wenn es eine Rate von Chlor und pH-korrekte enthält.50 Streifen.


15,00 CHF
Tester Aquachek Orange 3-in-1 aktiv-Sauerstoff
Auf Lager
Mit aktivem Sauerstoffpulver behandelte Schwimmbäder. Misst aktiven Sauerstoff (Kaliummonopersulfat), pH, TAC (Gesamtalacalinität).SPLIT404
AquaChek Orange Aktivsauerstoff
Monopersulfate ist ein Oxidationsmittel in der mineralischen Reinigungssystemen wie Frog®, SpaFrog®, Nature2®, PoolRx™ oder SpaRx™ verwendet.
 
Zur Durchführung des Tests einfach Tauchen Sie Ihre Streifen AquaChek Monopersulfate im Pool für eine Sekunde und es umgehend entfernen.
Sie erhalten umgehend die Ergebnisse.
 
Um Ihren Pool zu den besten seiner Form zu erhalten, müssen Sie einen Test an beiden Enden mindestens zweimal in der Woche für ein Spa durchführen, die vor jedem Gebrauch der Test durchgeführt werden sollte. 
Kommt mit Anleitung
50 Streifen.
15,00 CHF
AquaChek rot 4 in 1 Brom Tester
Auf Lager
Behandelt mit Brom Pools und Whirlpools. Messen Sie die gesamte Brom, pH-Wert, Alkalinität, tH oder Härte des Wassers.SPLIT404
AquaChek rot: total Brom, pH-Wert, Alkalinität ist total AquaChek rot für Whirlpools und Pools bromierte entwickelt worden. Tauchen Sie einfach einen Streifen nur einmal um den gesamten Brom, pH-Wert und Gesamt-Alkalinität zu bekommen. Diese verbesserte Analyse bietet eine helle bunte Unterscheidung Messung insgesamt Brom von 0 bis 20 mg/L (ppm).
Bedienungsanleitung des AQUACHEK rot
Rot AquaChek ist ein Test für insgesamt Brom, pH und total Alkalinität. Den kleinen Test Plätzen befindet sich auf der Streifen Änderungsfarbe abhängig von der Zusammensetzung Ihres Wassers Pool oder Spa. Vergessen Sie nicht, schließen Sie das AquaChek Rohr um nicht Streifen wenden und sie halten gut. Halten Sie die Streifen in einem kühlen und trockenen Ort und lassen Sie den Umschlag von Trockenmittel Produkt im Rohr - es ist der beste Weg, die Teststreifen zu halten.
Einfache Anweisungen: Tauchen Sie den Teststreifen einfach nur einmal. Entfernen Sie einen Teststreifen AquaChek des Rohres und den Brunnen in der Nähe. Tauchen Sie den Streifen in Ihrem Pool oder im Spa und sofort entfernen. Halten Sie den Teststreifen horizontale (Quadrat nach oben) für 15 Sekunden. Nicht Wringen des Wassers auf dem Strip angesammelt. Vergleichen Sie die Farben in der folgenden Reihenfolge: total Brom vergleichen den Platz am Ende der gesamten Farbe von Brom-Streifen auf dem Etikett. Wenn Ihr Wasser genug total Brom enthält, wird das kleine Quadrat lila. Die akzeptable Marge ist 3 bis 5 ppm (Teile pro million) für Whirlpools. pH Vergleichen Sie das Quadrat in der Mitte des Strip an der pH Color Chart, das Label. Das Quadrat der pH sollte Orange-rot (pH-Wert zwischen 7,2 und 7,8).
Gesamte Alkalität Vergleichen Sie den Platz am nächsten an das Handle für die Farbtabelle die gesamte Alkalität, auf dem Etikett. Der Platz für die gesamte Alkalität wird grün und Schatten hängt die gesamte Alkalität der Wasserprobe.Härte (Kalkstein)Hinweis:
Es dürfen nur der pH-Wert ist zu niedrig, wenn die gesamte Alkalität unter 80 ppm fällt. Wenn der Platz für die gesamte Alkalität blau oder gelb, Rectifiez die Alkalität des Wassers wird. Wiederholen Sie den Test, bis die Höhe der Alkalinität im zulässigen Bereich von 80 bis 120 ppm ist. Achten Sie um beste Ergebnisse zu erzielen Ihren Whirlpool vor jeder Verwendung von Wasser und das Wasser in Ihrem Pool mindestens zweimal in der Woche, an jedem Ende. Ein Tipp: Notieren Sie die Ergebnisse nach jeder Prüfung.Überprüfen Sie die Härte des Wassers hilft Anlagen vor Korrosion zu schützen und die Bildung von Zahnstein reduzieren.50 Streifen.


15,00 CHF
AquaChek Peroxid-3 in 1 Tester
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Für Pools, die mit flüssigem Aktivsauerstoff behandelt wurden (Messung von Wasserstoffperoxid kombiniert mit PHMB) misst Peroxid, TAC, pH: REVATOP, BAYROSOFT, FLÜSSIGER AKTIVER SAUERSTOFF usw.
SPLIT404
AquaChek-Tester sind einfach zu bedienen, einfach die Zunge ein paar Sekunden in das Wasser tauchen und lesen Sie das Ergebnis im Vergleich zu was auf der Flasche vermerkt ist.
Sie ermöglichen eine Lese- und eine schnelle Diagnose des Wassers um eine Korrektur der gezielte und effektive Behandlung zu ermöglichen.
16,00 CHF
AquaChek Salz Tester
Auf Lager
Für Pools mit einem Elektrolyseur ausgestattet. Messen Sie das Salz (Natriumchlorid) auf einer Skala von 400 bis 7000ppm.
SPLIT404
AquaChek-Tester sind einfach zu bedienen, einfach die Zunge ein paar Sekunden in das Wasser tauchen und lesen Sie das Ergebnis im Vergleich zu was auf der Flasche vermerkt ist.
Sie ermöglichen eine Lese- und eine schnelle Diagnose des Wassers um eine Korrektur der gezielte und effektive Behandlung zu ermöglichen.
AquaChek weiß - Salz
Die AquaChek weißen Streifen sind Natriumchlorid mit mehr Präzision (zwischen 3 und 5 Minuten).
Sie sind in der Lage, Preise des Salzes von 400 bis 7000 ppm (mg/L) zu messen
Sie eignen sich für Schwimmbäder und Whirlpools ausgestattet mit einer Wasseraufbereitung durch Elektrolyse von Salz.
10 Streifen
16,00 CHF
AquaChek Tester 7
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
7 Tests in Sekunden: Gesamt Härte, Brom, Gesamtchlor, freies Chlor, total Alkalinität, pH-Wert, CyanursäureSPLIT404
Aquachek-Tester ermöglichen, um die verschiedenen Eigenschaften des Wassers zu analysieren:
 
-seine Härte, d.h. die Konzentration von Kalkstein,
-die Rate von Desinfektionsmittel: (total oder freie) Chlor, Brom, Salz oder aktiven Sauerstoff.
-Steuersatzes Stabilisator,
-seine Säure, d.h. ihren pH-Wert,
-seine Alkalität, die seine TAC-Titel ist.
24,00 CHF