Aktive Filter

Injektionsring Pumpe Duraglas / Sta-Rite 5BR Ref C69-2
Auf Lager
Dieser Einspritzring Duraglas / Sta-Rite 5BR (Art.-Nr. C69-2) ist ein wichtiges Ersatzteil für Pentair-Filterpumpen. Er sorgt für eine optimale Wasserverteilung und verlängert die Lebensdauer Ihrer Anlage.
SPLIT404
Beschreibung
Der Einspritzring C69‑2 verbessert die Leistung Ihrer Pentair-Pumpe, indem er den Wasserfluss zwischen Turbine und Diffusor stabilisiert. Er besteht aus korrosionsbeständigen Materialien (verstärktes Polypropylen) und behält auch nach langjährigem Einsatz seine Wirksamkeit.
Vorteile
Garantierte Kompatibilität: geeignet für Duraglas- und Sta‑Rite 5BR-Pumpen von Pentair.
Erhöhte Haltbarkeit: chemikalien- und abriebbeständig.
Einfache Installation: perfekt kalibrierte Form für mühelosen Einbau.
Verbesserte Leistung: Optimierung des Durchflusses und Reduzierung von Toträumen.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Außendurchmesser: 80 mm
Innendurchmesser: 45 mm
Dicke: 10 mm
Einbau:
Schalten Sie die Pumpe aus und lassen Sie das Wasser ab.
Entfernen Sie das alte Einspritzteil.
Reinigen Sie den Anschluss und den Diffusor.
Setzen Sie den Ring C69‑2 mittig ein.
Setzen Sie den Diffusor wieder ein und testen Sie die Neukalibrierung.
Wartungshinweise
Vierteljährliche Inspektion: Auf Verschleiß oder Ablagerungen prüfen.
Sanfte Reinigung: Mit klarem Wasser abspülen. Bei Kalkablagerungen: 1 Stunde in 10 %iger Zitronensäure einweichen.
Schmierung: O-Ring nur bei Bedarf mit Silikonschmiermittel schmieren.
Empfohlener Austausch: Alle 2 Jahre oder sobald Verschleißerscheinungen auftreten.
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
O-Ringe Sta-Rite / Pentair – für vollständige Dichtheit
Diffusor Sta-Rite 5BR – als Ersatz in Kombination mit dem Einspritzring
Optimieren Sie die Leistung Ihrer Pentair-Filterpumpe mit diesem zuverlässigen und langlebigen Ersatzteil, das direkt auf aquastore.ch erhältlich ist.

PDRP:3,280;PDRP:4,281
3,00 CHF
Deckeldichtung TRITON altes Modell 15cm R154493
Auf Lager
Deckeldichtung 147x4 Triton AM / Ventil E-27-2027 / Adapter R155225 - (PENTAIR)SPLIT404
TOP Tagelus-Ventil. Cristal-Flo. AzurTRITON-Filter Altes ModellTAGELUS-Filter - TAGELUS II Clear Pro

Die Deckelabdichtung TRITON 15 cm (Art.-Nr. R154493) ist ein hochwertiges Ersatzteil, das für die Dichtheit Ihres alten TRITON-Poolfilters unerlässlich ist. Kompatibel, widerstandsfähig und zuverlässig.
Beschreibung
Diese 15 cm lange Deckeldichtung für TRITON-Filter (Artikelnummer R154493) sorgt für eine perfekte Abdichtung zwischen dem Deckel und dem Behälter des Poolfilters. Sie wurde für das ältere TRITON-Modell entwickelt, stellt den optimalen Druck des Filters wieder her und verhindert Undichtigkeiten. Sie besteht aus einem behandlungsmittel- und UV-beständigen Elastomer und behält ihre Elastizität für eine lange Lebensdauer.
Vorteile
Spezifische Kompatibilität: geeignet für das alte TRITON-Modell mit 15 cm (R154493).
Verbesserte Dichtheit: verhindert Undichtigkeiten, hält den Druck aufrecht.
Langlebiges Material: beständig gegen Desinfektionsmittel und Witterungseinflüsse.
Einfache Installation: lässt sich ohne Spezialwerkzeug leicht einsetzen.
Eigenschaften und Gebrauchsanweisung
Innendurchmesser: 140 mm
Außendurchmesser: 160 mm
Dicke: 5 mm
Material: chlor- und UV-beständiges synthetisches Elastomer
Einbau:
Abschalten: Schalten Sie die Filteranlage aus und lassen Sie den Druck aus dem Filter ab.
Ausbau: Entfernen Sie den Deckel und die alte Dichtung.
Reinigung: Reinigen Sie die Dichtungsfläche und den Deckel.
Einbau: Setzen Sie die neue Dichtung R154493 unter Beachtung der richtigen Ausrichtung ein.
Wiederzusammenbau: Setzen Sie den Deckel wieder auf, bauen Sie den Druck wieder auf und überprüfen Sie die Dichtheit.
Pflegehinweise
Überprüfen Sie die Dichtung alle 3–6 Monate auf Risse oder Verformungen.
Reinigen Sie sie vorsichtig mit lauwarmem Wasser ohne aggressive Lösungsmittel.
Bei Kalkablagerungen 30 Minuten in 10 % Zitronensäure einweichen und anschließend abspülen.
Ersetzen Sie die Dichtung bei ersten Anzeichen von Verschleiß oder nach 2 Jahren, um die Leistungsfähigkeit des Filters zu erhalten.
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
Komplettes TRITON-Deckelmodell – Ersatz bei allgemeiner Abnutzung.
TRITON-Filterpatrone der alten Generation – für eine optimale Filterung gleichzeitig auszutauschen.
Für eine leckagefreie Filterung und kristallklares Schwimmbadwasser ist diese TRITON-Dichtung R154493 die zuverlässige und langlebige Lösung. Entdecken Sie sie auf aquastore.ch.
PDRP:13,255

10,00 CHF
Filterdeckel Triton Durchm. 15cm altes Modell ref R154559
Auf Lager
Deckel FILTER 6'' bernsteinfarben (ex-transparent) TRITON AM vor 11/1991 (PENTAIR)SPLIT404
Ersatzdeckel für alte Triton-Filter Ø 15 cm (Art.-Nr. R154559), entwickelt für eine perfekte Abdichtung und optimale Funktion Ihres Filtersystems.
Beschreibung
Dieser Deckel Triton Ø 15 cm (altes Modell, Art.-Nr. R154559) ist ein unverzichtbares Element, um die Funktionsfähigkeit Ihres Triton-Poolfilters zu gewährleisten. Er besteht aus robustem Kunststoff und ist stoßfest, chemikalienbeständig und temperaturbeständig. Das Design garantiert eine perfekte Kompatibilität mit früheren Triton-Modellen, sodass Sie die Lebensdauer Ihrer Anlage verlängern können, ohne den gesamten Filter austauschen zu müssen.
Vorteile:
Perfekte Kompatibilität mit älteren Triton-Filtern Ø 15 cm
Verbesserte Dichtheit: integrierter O-Ring zur Vermeidung von Undichtigkeiten
Langlebigkeit: Materialien mit hoher Beständigkeit gegen chemische und klimatische Einflüsse
Schnelle Installation: Für den Austausch sind keine Spezialwerkzeuge erforderlich
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Außendurchmesser: 150 mm
Höhe: ca. 30 mm
O-Ring: integriert, aus widerstandsfähigem EPDM
Installation:
Schalten Sie die Filteranlage aus und entleeren Sie den Filter teilweise.
Schrauben Sie den alten Deckel ab.
Reinigen Sie die Kontaktfläche und die Dichtung.
Setzen Sie den neuen Deckel auf und achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Dichtung.
Ziehen Sie den Deckel von Hand fest, bis eine optimale Abdichtung erreicht ist.
Schalten Sie die Filteranlage wieder ein und achten Sie auf Undichtigkeiten.
Wartungshinweise
Regelmäßige Überprüfung: Überprüfen Sie vor jeder Saison die Dichtung und die Oberfläche des Deckels.
Reinigung: Mit klarem Wasser abspülen; Kalkrückstände mit verdünntem Essig entfernen.
Austausch des O-Rings: Jährlich oder bei Verschleiß.
Frostfreie Lagerung: Bewahren Sie den Deckel im Winter vor extremen Temperaturen geschützt auf.
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
O-Ring verschlissen? Entscheiden Sie sich für unseren Triton-Dichtungssatz Ø 15 cm
Triton-Filter (Komplettmodell) – Komplettaustausch oder Aufrüstung
Filter-Schraubenschlüssel – für eine sicherere und beschädigungsfreie Montage
Entkalkungsmittel – zur Vorbeugung von Kalkablagerungen am Deckel und Filter
Verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Triton-Filtersystems mit diesem hochwertigen Deckel, der ab sofort auf Aquastore.ch erhältlich ist.


PDRP:14,255
120,00 CHF
Triton-Filterentlüftung R154689
Auf Lager
T-Stück Luftablass Triton Sandfilter (PENTAIR)SPLIT404
TRITON-Filter Altes Modell
TRITON-Filter, TRITON II Clear Pro, TRITON NEO Der Luftablassventil Triton R154689 ist ein wichtiges Ersatzteil, um die Effizienz Ihres Poolfilters aufrechtzuerhalten. Er leitet die während der Filterung eingeschlossene Luft ab und gewährleistet so einen optimalen Betrieb.
Beschreibung
Der Luftablassventil R154689 ist für Triton-Poolfilter konzipiert. Er besteht aus robustem, UV- und chemikalienbeständigem Kunststoff und bietet eine bemerkenswerte Langlebigkeit. Dank seines zuverlässigen Innenventils wird die Luft automatisch abgeleitet und sorgt so für eine reibungslose und gleichmäßige Filterung.
Vorteile
Automatische Luftentfernung: verhindert Lufttaschen, die die Effizienz beeinträchtigen
Langlebiges Material: beständig gegen UV-Strahlung und chemische Behandlungen
Passgenauigkeit: passend für das Modell Triton R154689
Schnelle Installation: lässt sich einfach auf den Filterdeckel schrauben
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Gesamthöhe: 70 mm
Gewinde: G 1" (26,4 mm)
Außendurchmesser: 38 mm
Montage:
Schalten Sie die Pumpe aus.
Schrauben Sie den alten Entlüfter vorsichtig ab.
Reinigen Sie das Gewinde und den Bereich um die Entlüftungsöffnung.
Schrauben Sie den Entlüfter mit der Hand fest und drehen Sie ihn dann mit einem Schraubenschlüssel um eine Viertelumdrehung fest.
Starten Sie die Filteranlage und überprüfen Sie, ob alles dicht ist.
Wartungshinweise
Überprüfen Sie den Entlüfter zu Beginn jeder Saison.
Reinigen Sie das Ventil und den Behälter, wenn weiterhin Luftblasen auftreten.
Bei Kalkablagerungen: 30 Minuten in 10 % Zitronensäure einweichen, mit klarem Wasser abspülen.
Ersetzen Sie ihn, wenn er undicht ist oder das Ventil blockiert bleibt (durchschnittliche Lebensdauer: 3–4 Jahre).
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
O-Ring G 1" – sorgt für die Abdichtung zwischen Entlüfter und Filter
Entlüftungs-T-Stück – ermöglicht den Anschluss mehrerer Entlüfter oder Manometer
Manometer 0–3 bar – zur Installation in der Nähe des Entlüfters zur Druckkontrolle
Erneuern oder verbessern Sie die Entlüftung Ihres Triton-Filters mit diesem robusten und effizienten Entlüfter, der sofort auf aquastore.ch erhältlich ist.
PDRP:17,255
30,00 CHF
Pentair 6-Wege-Ventil 1 1/2" Filter Tagelus / Azur Ref RE272026ND
Auf Lager
Original Pentair Tagelus Ventil    Für Tagelus-Filter Pentair TA40 und TA60.    6-Wege-Ventil 1"1/2Ref Pentair: RE272026NDSPLIT404
Die Vorteile eines 6-Wege-Ventils:Wenn du den Griff des 6-Wege-Ventils betätigst, lenkst du den Wasserfluss in ein bestimmtes Netz und entscheidest, ob das Wasser durch den Filter laufen soll oder nicht. Auf diese Weise kannst du 6 verschiedene Vorgänge ausführen.    Filtern, um das Wasser im Pool zu reinigen.    Reinigen des Sandfilters    Spülen des Filters und der Leitungen nach einer Reinigung des Sandfilters.    Ablassen des Wassers aus dem Pool (in die Kanalisation).    Umwälzung des Wassers, ohne dass es durch den Filter fließt.    Schließen des Filtersystems
198,00 CHF
Vorfilterkorb der Whisperflow-Pumpe (PENTAIR) Referenz R070387
Auf Lager
Whisperflow PSA-VorfilterkorbHöhe 200mmDurchmesser hoch: 187 mmBodendurchmesser: 85 mmTeil verwendet in: INTELLIFLO WHISPERFLO VSD / VF-Pumpe WHISPERFLO-Pumpe WHISPERPRO-Pumpe - S5P5RSPLIT404
Der Pumpenkorb Pentair R070387 ist ein Originalersatzteil, das perfekt für Pentair Whisperflow- und IntelliFlo-Pumpen (VSD/VF-Serien) geeignet ist. Seine robuste Kunststoffkonstruktion verbessert die Filterung und ist gleichzeitig einfach zu handhaben.

Wichtigste Vorteile:

OEM-Teil von Pentair = garantierte Kompatibilität und Zuverlässigkeit.


Hohe Schmutzaufnahmekapazität.

Kalibriert nach Originalabmessungen: ø 147 mm oben, ø 85 mm unten, Höhe 200 mm

Einfach zu demontieren, zu reinigen und wieder einzubauen.

Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Merkmal Wert
Oberer Durchmesser 147 mm
Unterer Durchmesser 85 mm
Höhe 200 mm

Gebrauchsanweisung:

Schalten Sie die Pumpe aus und schließen Sie die Ventile.


Schrauben Sie den Deckel des Korbs ab.

Entfernen Sie den alten Korb und reinigen Sie das Innere des Pumpengehäuses.

Setzen Sie den Korb R070387 unter Ausrichtung ein.

Setzen Sie den Deckel wieder auf und schrauben Sie ihn fest.

Schließen Sie die Ventile wieder und starten Sie die Pumpe.

Wartungshinweise

Häufigkeit: Reinigen Sie den Korb mindestens 1 bis 2 Mal pro Woche, bei starker Verschmutzung durch Laub oder Schmutz häufiger.

Einfach mit klarem Wasser abspülen.

Überprüfen Sie die Dichtheit des Deckels und der Dichtungen und ersetzen Sie diese bei Verschleiß.


Lagern Sie die Pumpe am Ende der Saison im Innenbereich, um Frost zu vermeiden.

Empfohlene Zusatzprodukte (erhältlich bei Aquastore.ch)

Dichtung für Whisperflow-Pumpendeckel (in der Regel Pentair-Artikelnummer 350013).


Silikonschmiermittel für Dichtungen (speziell für Schwimmbäder).

Chlor-/pH-Teststreifen.

Warum dieses Produkt wählen: Dieser Korb gewährleistet eine optimale Filterung, eine schnelle Installation und eine lange Lebensdauer und ist gleichzeitig so konzipiert, dass er sich perfekt in Pentair Whisperflow- und IntelliFlo-Pumpen integrieren lässt.




46,00 CHF
Water Lily
Auf Lager
Water Lily ist eine absorbierende selektive Substanzen und ölige Abfälle auf der Oberfläche des Wassers in den Becken.
Die geschnittene Form erlaubt es, um den Umfang der Kontakt mit Schadstoffen und damit zu verlängern Absorption zu verbessern.
Schachtel mit 6 Stück
Water Lily von Toucan ist ein spezieller Absorber, der effektiv Fettstoffe auf der Wasseroberfläche von Pools und Spas entfernt und so für klares Wasser und optimalen Schutz der Wasserlinie sorgt.SPLIT404
Bat auf der Oberfläche des Wassers in den Skimmer Korb absorbiert Water Lily und hält öligen Substanzen durch die Zirkulation des Wassers, im Laufe der Zeit gebracht Water Lily® ist eine braune Farbe abhängig von der Art der Schadstoffe mehr oder weniger dunkel gefärbt: Cremes und solar Öle, Pollen, Luftverschmutzung. Es hilft bei der Reinigung von Pool oder spa.Pool und Spa-Wasser-ReinigungSchutz der WasserleitungReinigung von Oberflächenwasser
Öle und Cremes, die Verunreinigung der Luft absorbiert.
Absorption von selektiven und aktiven bis zur Sättigung
Water Lily ist eine innovative Lösung zur Aufrechterhaltung der Sauberkeit Ihres Pools oder Spas. Hergestellt aus speziell behandelten Mikrofasern, bindet dieser Absorber Öle, Sonnencremes, Pollen und atmosphärische Verschmutzungen, die auf der Wasseroberfläche schwimmen. Seine einzigartige Blumenform vergrößert die Kontaktfläche und maximiert so seine Effizienz. Durch einfaches Platzieren von Water Lily im Skimmerkorb reinigt es kontinuierlich das Wasser, erleichtert die Wartung und verlängert die Lebensdauer Ihrer Ausrüstung. Ein praktischer visueller Indikator: Im Laufe der Zeit ändert Water Lily seine Farbe und wird je nach den absorbierten Schadstoffen mehr oder weniger braun, was anzeigt, dass es Zeit für einen Austausch ist.

Abmessungen : Jede Water Lily hat einen Durchmesser von etwa 15 cm und passt sich problemlos den meisten Standard-Skimmerkörben an.
Gebrauchsanweisung :
Legen Sie eine Water Lily-Blume auf die Wasseroberfläche im Skimmerkorb.
Lassen Sie sie schwimmen und die vorhandenen Fettstoffe absorbieren.
Überwachen Sie die Farbänderung von Water Lily: Eine braune Färbung zeigt die Sättigung an.
Ersetzen Sie Water Lily alle 3 bis 5 Wochen, abhängig von der Nutzung und der Umgebung des Pools oder Spas.

13,00 CHF
Net'Line Wasserleitungsreiniger
Auf Lager
300ml Tube
Net'Line® Poolgel ist ein entfettender und entkalkender Reiniger für die Wasserlinie, die Geltextur erleichtert das Auftragen, das Ergebnis ist eine saubere Wasserlinie die ganze Saison.
Liner Fliesen,
Steingut
PolyesterSPLIT404
Es gibt 2 Arten von Wasserleitungsverschmutzung, die jeweils spezifische Eigenschaften erfordern: Kalkstein (Poolwasser) und verkrustete oder festsitzende Fettablagerungen durch Luftverschmutzung, Sonnenschutzmittel und Öle usw.
Net'Line® ist ein 2-in-1-Produkt, es entkalkt und entfettet, seine Zusammensetzung ist an jede Art von Ablagerungen angepasst und macht es zu einem sehr effizienten Produkt, um alle Arten von Verschmutzungen aus der Wasserleitung zu entfernen.

Wirtschaftlich
Net'Line® ist dank seiner Präsentation im Doy Pack (flexible Flasche) und seiner Geltextur praktisch und wirtschaftlich. Praktisch, weil das Volumen gering ist, wird das Öffnen und Schließen des Doy Packs dank der nach ISO 8317 genormten Kindersicherungskappe gesichert. Sparsam, da die Anwendung direkt und dauerhaft auf der zu reinigenden Fläche erfolgt, im Unterschied zu Flüssigkeit Produkte, Quelle erheblicher Materialverluste. Benutzen
Net'Line® direkt auf feuchte Wände auftragen und einige Minuten einwirken lassen. Bei Bedarf mit einem Naturschwamm abreiben und anschließend gründlich ausspülen. Ratschläge verwenden Befeuchten Sie den Schwamm oder das Tuch Schrubben Sie die zu reinigende Oberfläche Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Nicht auf lackierten oder sehr zerbrechlichen Oberflächen verwenden Im Zweifelsfall an einem versteckten Teil testen
20,00 CHF
Pool'Gom XL. Reinigungsschwamm
Auf Lager
Plastic Eraser Pool'GomXL®: die große Radiergummi Magic Multi-Oberfläche:

Reinigen Sie effektiv Flecken und Schmutz, Verkrustungen an den Wänden, unteren Pool und Wasserlinie
Einfach zu bedienen: universal Düse für Teleskopstange zur Reinigung vom Boden des Pools
Ausgestattet mit einem großen Minen Radiergummi zur Verfügung, um das Gerät

Der Pool'Gom XL ist ein Reinigungsschwamm, der speziell entwickelt wurde, um effektiv eingewachsene Flecken und Verschmutzungen an den Wänden, dem Boden des Pools und der Wasserlinie zu entfernen. Sein großes Format und die universelle Düse erleichtern die Reinigung großer Flächen.SPLIT404
Wirtschaft:
Ohne Beitrag von Reinigungsmittel oder chemische, Pool'GomXL® ermöglicht es, um alle Spuren zu beseitigen durch Gestrüpp und Flecken... vor allem auf der Liner auf der Ebene der Linie des Wassers, Wände und Boden des Beckens, sondern auch auf Polyester oder Fliesen Bodenbelag.Extra breit:Pool'GomXL® besteht aus einem
Schaum p
spezielle elastische Wer hat die besondere Fähigkeit, auf der Oberfläche zu verhärten, wenn es angefeuchtet ist. Dieser gehärtete Teil bleibt weich und formbar für einfache Handhabung und effektives Peeling auch in allen Ecken und enden. Seine großformatigen 26 x 9 cm Werfen wir eine saubere Oberfläche optimal: an der Unterseite der Pools und die Wände reinigen.Praktisch, zuverlässig:Pool'GomXL® verfügt über einen universellen Tipp für Teleskopstangen. Die 3 Einstellungen  effektive Reinigung des Bodens zu ermöglichenWände
, und erleichtert die Reinigung der Wasserleitung
Dieser Vorgang kann sein stehen sich sehr leicht gemacht. Der Griff aus Aluminium ist der Garant für eine hohe Zuverlässigkeit, Unterstützung zu beenden ist aus Polyamid, PVC-high-Density. Pool'GomXL®, die perfekte Ergänzung zu Ihrem Roboter
Der Pool'Gom XL ist das ideale Zubehör für die Pflege Ihres Pools. Hergestellt aus einem speziellen Kunststoffschaum, härtet er bei Befeuchtung an der Oberfläche aus und bleibt dennoch weich und formbar für eine effektive Reinigung, auch in schwer zugänglichen Ecken. Ohne Zusatz von Reinigungsmitteln oder Chemikalien entfernt er durch Abrieb alle eingewachsenen Spuren und Flecken, insbesondere auf dem Liner an der Wasserlinie, den Wänden und dem Boden des Beckens, aber auch auf Polyester- oder Fliesenbelägen. Sein großes Format von 26 x 9 cm ermöglicht eine optimale Reinigungsfläche, und die universelle Düse passt auf Teleskopstangen, um die Reinigung des Poolbodens zu erleichtern.

Abmessungen:
Länge: 26 cm
Breite: 9 cm
Gebrauchsanweisung:
Befeuchten Sie den Pool'Gom XL Schwamm leicht.
Befestigen Sie die universelle Düse des Schwamms gegebenenfalls an einer Teleskopstange.
Reiben Sie die zu reinigende Oberfläche vorsichtig mit kreisenden Bewegungen ab.
Spülen Sie den Schwamm regelmäßig mit klarem Wasser aus, um Rückstände zu entfernen.
Ersetzen Sie den Schwamm, wenn er abgenutzt ist.
25,00 CHF
Hamam Desinfektionsmittel Stérylane 1L
Auf Lager
STERYLANE HAMMAM wurde entwickelt, um die Böden, Wände und Bänke von Dampfbädern und Hammams zu reinigen und zu desinfizieren.Das Produkt wird mit einer Geschwindigkeit von 1 Volumen für 8 Volumen Wasser durch Sprühen oder mit einem Schwamm verdünnt verwendet.SPLIT404
Hygiene- und ReinigungsprodukteDas Solarium, die Sauna, das Hamam und das Spa haben mehrere Aspekte gemeinsam:- die Hitze, die die Entwicklung von Keimen fördert- direkter Hautkontakt- eine Umgebung, die das Schwitzen fördertDamit diese Momente der Entspannung ihre Magie behalten, ist eine perfekte und strenge Hygiene erforderlich. Die STERYLANE-Reinigungsserie wurde entwickelt, um den Anforderungen dieser besonders empfindlichen Umgebungen bei der Wartung Ihrer Balneo-, Sauna-, Hamam- und Spa-Installationen gerecht zu werden.Die Wirkstoffe der STERYLANE-Linie wurden gemäß den geltenden bakteriziden, viruziden und fungiziden Standards getestet.Das gesamte Sortiment enthält ätherische Öle und wurde daher mit einer starken Deodorant-Kraft angereichert, die die Reinigung mit einem Eindruck angenehmer Frische verbessert.

Gebrauchsanweisung: STERYLANE HAMMAM wurde zum Reinigen und Desinfizieren der Böden, Wände und Bänke von Dampfbädern und Hammams entwickelt. Das Produkt wird mit einer Geschwindigkeit von 1 Volumen für 8 Volumen Wasser durch Sprühen oder mit einem Schwamm verdünnt verwendet.STERYLANE HAMMAM kann auch in automatisierten Desinfektionssystemen verwendet werden, mit denen professionelle Hammams ausgestattet sind. Beachten Sie eine Kontaktzeit von 5 Minuten der Lösung mit der zu behandelnden Oberfläche.GEBRAUCHSFREQUENZ: täglich.Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Verschließen Sie die Verpackung nach Gebrauch fest. Nicht mit anderen Substanzen mischen. Bei einer Temperatur zwischen 5 und 25 ° C lagern. Haushaltshandschuhe tragen. Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen. Beim INRS registrierte Formel, die in jeder Giftnotrufzentrale erhältlich ist.
17,00 CHF
Desinfektionsmittel für die Sauna Stérylane 5L
Auf Lager
STERYLANE SAUNA wurde zur Reinigung und Desinfektion von Saunen entwickelt.Befeuchten Sie bei Holzarbeiten einen Schwamm in der verdünnten Lösung mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 100 ml pro 1 l Wasser und gehen Sie über die zu behandelnden Oberflächen. Nicht ausspülen.SPLIT404
Hygiene- und ReinigungsprodukteDas Solarium, die Sauna, das Hamam und das Spa haben mehrere Aspekte gemeinsam:- die Hitze, die die Entwicklung von Keimen fördert- direkter Hautkontakt- eine Umgebung, die das Schwitzen fördertDamit diese Momente der Entspannung ihre Magie behalten, ist eine perfekte und strenge Hygiene erforderlich. Die STERYLANE-Reinigungsserie wurde entwickelt, um den Anforderungen dieser besonders empfindlichen Umgebungen bei der Wartung Ihrer Balneo-, Sauna-, Hamam- und Spa-Installationen gerecht zu werden.Die Wirkstoffe der STERYLANE-Linie wurden gemäß den geltenden bakteriziden, viruziden und fungiziden Standards getestet.Das gesamte Sortiment enthält ätherische Öle und wurde daher mit einer starken Deodorant-Kraft angereichert, die die Reinigung mit einem Eindruck angenehmer Frische verbessert.Anleitung:STERYLANE SAUNA wurde zur Reinigung und Desinfektion von Saunen entwickelt. Befeuchten Sie bei Lesben einen Schwamm in der verdünnten Lösung mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 100 ml pro 1 l Wasser und gehen Sie über die zu behandelnden Oberflächen. Nicht ausspülen ..GEBRAUCHSFREQUENZ: täglich.Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Verschließen Sie die Verpackung nach Gebrauch fest. Nicht mit anderen Substanzen mischen. Bei einer Temperatur zwischen 5 und 25 ° C lagern. Haushaltshandschuhe tragen. Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen. Beim INRS registrierte Formel, die in jeder Giftnotrufzentrale erhältlich ist.
63,00 CHF
Desinfektionsmittel für die Sauna Stérylane 1L
Auf Lager
STERYLANE SAUNA wurde zur Reinigung und Desinfektion von Saunen entwickelt.Befeuchten Sie bei Holzarbeiten einen Schwamm in der verdünnten Lösung mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 100 ml pro 1 l Wasser und gehen Sie über die zu behandelnden Oberflächen. Nicht ausspülen.SPLIT404
Hygiene- und ReinigungsprodukteDas Solarium, die Sauna, das Hamam und das Spa haben mehrere Aspekte gemeinsam:- die Hitze, die die Entwicklung von Keimen fördert- direkter Hautkontakt- eine Umgebung, die das Schwitzen fördertDamit diese Momente der Entspannung ihre Magie behalten, ist eine perfekte und strenge Hygiene erforderlich. Die STERYLANE-Reinigungsserie wurde entwickelt, um den Anforderungen dieser besonders empfindlichen Umgebungen bei der Wartung Ihrer Balneo-, Sauna-, Hamam- und Spa-Installationen gerecht zu werden.Die Wirkstoffe der STERYLANE-Linie wurden gemäß den geltenden bakteriziden, viruziden und fungiziden Standards getestet.Das gesamte Sortiment enthält ätherische Öle und wurde daher mit einer starken Deodorant-Kraft angereichert, die die Reinigung mit einem Eindruck angenehmer Frische verbessert.Anleitung:STERYLANE SAUNA wurde zur Reinigung und Desinfektion von Saunen entwickelt. Befeuchten Sie bei Lesben einen Schwamm in der verdünnten Lösung mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 100 ml pro 1 l Wasser und gehen Sie über die zu behandelnden Oberflächen. Nicht ausspülen ..GEBRAUCHSFREQUENZ: täglich.Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Verschließen Sie die Verpackung nach Gebrauch fest. Nicht mit anderen Substanzen mischen. Bei einer Temperatur zwischen 5 und 25 ° C lagern. Haushaltshandschuhe tragen. Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen. Beim INRS registrierte Formel, die in jeder Giftnotrufzentrale erhältlich ist.
17,00 CHF
Hamam Desinfektionsmittel Stérylane 5L
Auf Lager
STERYLANE HAMMAM wurde entwickelt, um die Böden, Wände und Bänke von Dampfbädern und Hammams zu reinigen und zu desinfizieren.Das Produkt wird mit einer Geschwindigkeit von 1 Volumen für 8 Volumen Wasser durch Sprühen oder mit einem Schwamm verdünnt verwendet.SPLIT404
Hygiene- und ReinigungsprodukteDas Solarium, die Sauna, das Hamam und das Spa haben mehrere Aspekte gemeinsam:- die Hitze, die die Entwicklung von Keimen fördert- direkter Hautkontakt- eine Umgebung, die das Schwitzen fördertDamit diese Momente der Entspannung ihre Magie behalten, ist eine perfekte und strenge Hygiene erforderlich. Die STERYLANE-Reinigungsserie wurde entwickelt, um den Anforderungen dieser besonders empfindlichen Umgebungen bei der Wartung Ihrer Balneo-, Sauna-, Hamam- und Spa-Installationen gerecht zu werden.Die Wirkstoffe der STERYLANE-Linie wurden gemäß den geltenden bakteriziden, viruziden und fungiziden Standards getestet.Das gesamte Sortiment enthält ätherische Öle und wurde daher mit einer starken Deodorant-Kraft angereichert, die die Reinigung mit einem Eindruck angenehmer Frische verbessert.

Gebrauchsanweisung: STERYLANE HAMMAM wurde zum Reinigen und Desinfizieren der Böden, Wände und Bänke von Dampfbädern und Hammams entwickelt. Das Produkt wird mit einer Geschwindigkeit von 1 Volumen für 8 Volumen Wasser durch Sprühen oder mit einem Schwamm verdünnt verwendet.STERYLANE HAMMAM kann auch in automatisierten Desinfektionssystemen verwendet werden, mit denen professionelle Hammams ausgestattet sind. Beachten Sie eine Kontaktzeit von 5 Minuten der Lösung mit der zu behandelnden Oberfläche.GEBRAUCHSFREQUENZ: täglich.Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Verschließen Sie die Verpackung nach Gebrauch fest. Nicht mit anderen Substanzen mischen. Bei einer Temperatur zwischen 5 und 25 ° C lagern. Haushaltshandschuhe tragen. Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen. Beim INRS registrierte Formel, die in jeder Giftnotrufzentrale erhältlich ist.
65,00 CHF
Hammam-Nebel Camylle Eukalyptus 5L – Duft für Hammam mit Frischen und Durchdringenden Aromen
Auf Lager
Bringen Sie Frische in Ihr Hammam mit dem Hammam-Nebel Camylle Eukalyptus 5L. Dieser Duft mit frischen und durchdringenden Aromen ist ideal, um eine belebende Atmosphäre zu schaffen.
SPLIT404
Die Brume de Hammam Camylle Eukalyptus 5L ist eine Emulsion aus 100% reinen und natürlichen ätherischen Ölen, speziell entwickelt, um Ihr Hammam zu parfümieren. Eukalyptus ätherische Öle sind aufgrund ihres intensiven Dufts, der ein ultimatives Frischegefühl und Vitalität vermittelt, besonders beliebt in Saunen und Hammams. Sie sind bekannt für ihre positiven Wirkungen auf die Atemwege und helfen, die Bronchien zu befreien, dank ihrer entzündungshemmenden und antiinfektiösen Eigenschaften.

Diese Brume hat sich bei Fachleuten einen hervorragenden Ruf erworben und ist das olfaktorische Markenzeichen renommierter Thalassotherapie-Zentren, Thermen und Hotel-Spas. Es handelt sich um eine hochkonzentrierte, milchige Basis, die perfekt wasserlöslich ist und aus einer Emulsion von 100% reinen und natürlichen ätherischen Ölen besteht. BRUME DE HAMMAM ist absolut stabil und bildet keine Ablagerungen; die ätherischen Öle steigen nicht an die Oberfläche. Durch die reduzierte Viskosität der Pflanzenessenzen verstopft das Dampfdiffusionssystem des Hammams nicht. Oft sind ungeeignete Produkte die Ursache für Ausfälle im Dampfdiffusionssystem. Mit BRUME DE HAMMAM haben Sie die Gewissheit eines perfekt geeigneten Produkts. Die in der Emulsion enthaltenen ätherischen Öle entfalten ihre volle Wirkung und bieten Ihnen alle Vorteile der Pflanzen für ein unvergessliches Dampfbad.

Wählen Sie die Brume de Hammam Camylle Eukalyptus 5L, um Ihr Hammam-Erlebnis zu bereichern und die wohltuenden Eigenschaften von Eukalyptus in vollen Zügen zu genießen.
126,00 CHF
Sta-Rite BRD-3 3/4 PS 400V Bronzepumpenersatzeinheit Ref 5BRD-3-XP
Auf Lager
Lösen Sie die 4 Schrauben des Vorfilters und wechseln Sie das Gerät
Ref Pentair 5BRD-3-XPSPLIT404
Ersatzteil für Sta‑Rite BRD‑3 Pumpe (3/4 PS, 400 V), Artikelnummer 5BRD‑3‑XP. Dieses Ersatzteil für eine Schwimmbadfilterpumpe dient zum einfachen Austausch der defekten Einheit durch Lösen der 4 Schrauben am Vorfilter. Sie ist mit der Serie Sta-Rite/Pentair 5BRD kompatibel und garantiert einen optimalen Durchfluss und eine dauerhafte Filtereffizienz.
Lange Beschreibung
Diese Ersatzkomponente Sta-Rite BRD-3 ist ideal, um die Leistung Ihres Filtersystems wiederherzustellen. Sie wurde von Pentair präzise gefertigt und bietet Zuverlässigkeit und Langlebigkeit für anspruchsvolle 400-V-Anlagen. Sie ist einfach zu installieren (lösen und ersetzen) und sorgt für einen konstanten Durchfluss und eine schnelle Ansaugung, während sie gleichzeitig die Lebensdauer des Motors verlängert. Ein unverzichtbares Bauteil für einen sauberen und gesunden Pool, erhältlich bei aquastore.ch.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Leistung: 3/4 PS (0,75 HP)
Spannung: 400 V
Herstellernummer: 5BRD‑3‑XP
Installation (Gebrauchsanweisung):
Schalten Sie die Stromversorgung aus.
Entleeren/bereiten Sie die Pumpe vor.
Lösen Sie die 4 Schrauben des Vorfilters.
Entfernen Sie die alte Einheit und setzen Sie die neue ein.
Ziehen Sie die Schrauben fest und schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
Wartungshinweise
Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben des Vorfilters, um Undichtigkeiten zu vermeiden.
Überprüfen und reinigen Sie den Vorfilterkorb alle 2 Wochen.
Verwenden Sie bei jedem Austausch neue Dichtungen (Art.-Nr. RU9161 oder RU9169), um die Dichtheit zu gewährleisten.
Wählen Sie einen geschützten Standort (Überdachung oder separater Raum), um Korrosion zu vermeiden.
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
Dichtungsring für Pumpendeckel Sta‑Rite Bronze 5BR Art.-Nr. RU9161 – sorgt für Dichtheit nach Austausch der Einheit
Sta‑Rite 5BR Pumpengehäusedichtung, Art.-Nr. RU9169 – nützlich bei Undichtigkeiten am Pumpengehäuse
Sta‑Rite Bronze 5BR & Duraglas Pumpenkorb, Art.-Nr. RC10833P – schützt die Turbine und sorgt für optimale Filterung
Warum sollten Sie sich für dieses Sta‑Rite-Ersatzteil entscheiden?
Vorteil Detail
Garantierte Kompatibilität Ersetzt direkt die verschlissene Einheit der BRD‑3-Reihe mit 400 V (Art.-Nr. 5BRD‑3‑XP)
Einfache Installation Gleiches Verfahren wie bei den BRD‑3-Pumpen; 4 Schrauben lösen.
Pentair-OEM-Qualität Vom Originalhersteller entwickelt, garantiert Robustheit und Langlebigkeit.


929,00 CHF
Sta-Rite BRC-1 1/2 PS 230V Bronzepumpenersatzeinheit ref 5BRC-1E2-X
Auf Lager

Komplette Ersatzeinheit für Sta‑Rite BRC‑1 1½ PS 230 V Pumpe (Art.-Nr. 5BRC‑1E2‑X): Gehäuse aus Bronze, Rotor aus Edelstahl, einfach zu installieren. Ersatzteil für Schwimmbadfilterpumpe.


Lösen Sie die 4 Schrauben des Vorfilters und wechseln Sie das GerätSPLIT404
Diese Ersatzpumpe Sta-Rite BRC-1 1 ½ PS 230 V (Art.-Nr. 5BRC-1E2-X) ist für anspruchsvolle Schwimmbad-Filtersysteme konzipiert. Sie besteht aus einem vollständig aus Bronze gefertigten Gehäuse, einem Rotor mit Edelstahlachse 416 und einer Gleitringdichtung, die Robustheit und Langlebigkeit garantieren. Sie ist modular aufgebaut und ermöglicht einen schnellen Austausch ohne Trennen der Schläuche (Back-Pull-Out-Konzept). Sie ist kompatibel mit den Modellen Sta-Rite CF, JB und BRC und gewährleistet optimale Leistung und lange Lebensdauer. Abmessungen und Gebrauchsanweisung Wartungshinweise Empfohlene Zusatzprodukte (aquastore.ch)
Mechanische Pumpendichtung Sta-Rite – kompatibel mit Ø 45–50 mm
Entleeren Sie die Pumpe jede Saison, um Frost/Beschädigungen zu vermeiden.
Ersetzen Sie die mechanischen Dichtungen und Dichtungen alle 2–3 Jahre oder bei Undichtigkeiten.
Überprüfen Sie den Rotor auf Verschleiß, Korrosion oder Entnebelung der Edelstahlwelle.
Reinigen Sie den Vorfilter (Haar- und Flusensieb) alle 1–2 Wochen.
Verwenden Sie ausgeglichenes Wasser (pH-Wert 4–9), um Metalle und Dichtungen zu schonen.
Leistung: 1½ PS (≈ 1,1 kW) – 230 V einphasig
Anschluss Ø: Ansaugung 2″, Druck 1½″ (NPT)
Fördermenge: bis zu 90 GPM (≈ 340 l/min), je nach Kurven
Max. Temperatur: 60 °C
Installation:
Stromversorgung unterbrechen, Pumpe entleeren.
Befestigungsschrauben des Motors lösen.
Einheit (Gehäuse, Dichtung, Rotor) nach hinten herausziehen.
Neue Einheit einsetzen, festschrauben, Stromversorgung wieder anschließen.
Pumpe anlassen und vor dem Neustart auf Dichtheit prüfen.

997,00 CHF
Sta-Rite BRC-3 1/2 PS 400V Bronzepumpenersatzeinheit Ref 5BRC-3-XP
Auf Lager
Original-Ersatzteil für Sta‑Rite BRC‑3 Poolfilterpumpe (Bronze, 1/2 PS, 400 V) – leistungsstarke Optimierung, langlebig und einfach zu installieren.

Lösen Sie die 4 Schrauben des Vorfilters und wechseln Sie das GerätSPLIT404
Dieses OEM-Ersatzteil von Pentair ersetzt das Modell 5BRC‑3‑XP (Art.-Nr. 5417, EAN 7630014557943) und stellt die volle Leistungsfähigkeit Ihrer Sta‑Rite Bronze-Pumpe wieder her. Sie besteht aus hochfestem Bronze und gewährleistet einen stabilen Durchfluss von bis zu 23 m³/h und eine Förderhöhe von bis zu 26 m. Der lüftergekühlte TeFC-Motor garantiert einen leisen und kontinuierlichen Betrieb, die Edelstahlwelle und die geschmierten Lager sorgen für eine optimale Lebensdauer.
Das Gerät kann sofort nach Lösen der 4 Schrauben des Vorfilters als Ersatz für die alte Einheit eingesetzt werden; OEM-Lizenz für perfekte Kompatibilität mit den Modellen Sta-Rite Bronze 5BR.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Referenz: 5BRC-3-XP (Pentair 5417)
Spannung: 400 V dreiphasig
Leistung: 1/2 PS (≈0,37 kW)
Max. Durchfluss: 23 m³/h
Förderhöhe: 26 m
Montage: Die 4 Schrauben des Vorfilterdeckels lösen, die alte Einheit herausnehmen und durch die neue ersetzen.
Schnelle Installation
Stromzufuhr unterbrechen und Pumpe entleeren.
Die 4 Schrauben der Vorfilterabdeckung lösen.
Die vorhandene Einheit (Motor + Diffusor) herausnehmen.
Die neue Einheit einsetzen und die Schrauben festziehen.
Die Pumpe gemäß den Anweisungen des Herstellers ansaugen.
Wartungshinweise
Überprüfen Sie regelmäßig die Dichtheit des Vorfilters.
Reinigen Sie den Vorfilterkorb, um Durchflussverluste zu vermeiden.
Achten Sie auf Vibrationen oder verdächtige Motorgeräusche.
Bei Undichtigkeiten oder übermäßigen Geräuschen überprüfen Sie die mechanische Dichtung und ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Empfohlene Zusatzprodukte (alle erhältlich bei aquastore.ch)
Sta‑Rite Bronze Pumpenkorb 5BR (Art.-Nr. RC10833P) – erleichtert die Reinigung des Vorfilters.
Sta‑Rite Bronze Deckeldichtung 5BR (Art.-Nr. RU9161) – für perfekte Dichtheit.
Sta‑Rite Bronze BRC‑3 1/2 CV 400 V Pumpe – Komplettversion, wenn Sie die gesamte Pumpe austauschen möchten.
Pentair Pumpendeckelschlüssel (Art.-Nr. RU7911) – Werkzeug zum einfachen Ausbau.
Mit diesem Ersatzteilset bringen Sie Ihre Sta-Rite Bronze-Pumpe wieder auf ihre ursprüngliche Leistungsfähigkeit und sorgen für dauerhafte Leistung und einfache Wartung.

890,00 CHF
Sta-Rite BRD-1 3/4 PS 230V Bronzepumpenersatzeinheit Ref 5BRD-1-XP
Auf Lager
Komplette Ersatzeinheit für die Bronze Sta‑Rite BRD‑1 Pumpe (3/4 PS, 230 V). Stellt die ursprüngliche Filterleistung Ihres Pools wieder her.

Lösen Sie die 4 Schrauben des Vorfilters und wechseln Sie das GerätSPLIT404
Beschreibung
Diese Sta-Rite BRD-1 Ersatzpumpe (Art.-Nr. 5BRD-1-XP) ist für den schnellen und effizienten Austausch Ihrer Sta-Rite BRD-1 3/4 PS 230 V Bronze-Pumpe konzipiert. Sie wurde gemäß den Originalstandards hergestellt und garantiert eine optimale Förderleistung und erhöhte Zuverlässigkeit für Ihr Filtersystem.
Hochwertige Komponenten für eine lange Lebensdauer
Perfekte Kompatibilität mit den Modellen Sta-Rite BRD-1
Einfache Montage – keine Spezialwerkzeuge erforderlich Ideal für Besitzer, die kristallklares Wasser wünschen, ohne eine neue Pumpe kaufen zu müssen.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Geschätztes Gewicht: ca. 4 kg
Spannung: 230 V, Motorleistung 3/4 PS
OEM-Teilenummer: 5BRD-1-XPVerwendungszweck:
Schalten Sie die Stromversorgung aus.
Entleeren Sie den Kreislauf und trennen Sie die Pumpe.
Entfernen Sie die alte Sta-Rite BRD-1 Bronze-Einheit.
Installieren Sie die neue Einheit, schließen Sie die hydraulischen und elektrischen Anschlüsse wieder an.
Schalten Sie das Gerät ein und überprüfen Sie die Dichtheit.
Wartungshinweise
Überprüfen Sie regelmäßig die Dichtungen und ersetzen Sie sie bei Verschleiß.
Reinigen Sie die Körbe und Vorfilter etwa alle 2 Wochen.
Stellen Sie sicher, dass die Wasserauslässe nicht verstopft sind.
Lassen Sie die Pumpe alle 2 Jahre von einem Fachmann überprüfen.
Empfohlene Zusatzprodukte
Um die Lebensdauer und Leistung der Pumpe zu maximieren, bietet Aquastore.ch außerdem an:
Sta‑Rite Dichtungssatz
Benötigen Sie Hilfe bei der Installation oder zusätzliche Teile? Aquastore.ch hilft Ihnen gerne weiter!

1.042,00 CHF