Aktive Filter

Mechanische Dichtung Pumpe Duraglas/Sta-Rite 5BR ref RU10993SS
Auf Lager
Mechanische Ersatzdichtung von Pentair (Art.-Nr. RU10993SS/U109‑93SS) für Duraglas-, Max‑E‑Glas- und Sta‑Rite PLBC/5BR-Pumpen vor 1998. Hohe Zuverlässigkeit, gleiche Qualität wie das Original.
SPLIT404
Beschreibung
Diese mechanische Dichtung – auch als U109‑93SS bezeichnet – wurde speziell für die älteren Generationen der Pentair Sta‑Rite Duraglas, Max‑E‑Glas und PLBC/5BR Schwimmbadfilterpumpen entwickelt.
Sie ersetzt die verschlissene Dichtung zuverlässig und sorgt für eine perfekte Abdichtung um die Motorachse ohne Leckagen.
Sie wird nach den Originalvorgaben hergestellt und garantiert Langlebigkeit und OEM-Kompatibilität. Ab sofort bei Aquastore.ch für 54,20 CHF inkl. MwSt. erhältlich.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Wellenkern-Durchmesser: 5/8″ (~16 mm), Standardreferenz U109‑93SS
Kompatibilität: für Duraglas/Max-E-Glas/PLBC/5BR-Pumpen vor 1998 (mit Kupfereinsatz)
Einbau:
Schalten Sie die Stromversorgung aus und entleeren Sie die Pumpe.
Demontieren Sie den Deckel und entfernen Sie die alte Dichtung.
Reinigen Sie den Sitz und die Welle sorgfältig.
Die neue Dichtung montieren und das Gehäuse abdichten.
Die Dichtungen wieder einbauen, den Strom wieder anschließen und unter Druck prüfen.
Wartungshinweise
Die Dichtungen jährlich und bei Feststellung von Undichtigkeiten überprüfen.
Die Oberflächen mit einem fusselfreien Tuch und einem geeigneten Lösungsmittel reinigen.
Den Kontakt mit nicht verträglichen Chemikalien (Öle, starke Lösungsmittel) vermeiden.
Lagern Sie das Teil an einem trockenen Ort ohne UV-Lichteinstrahlung, um ein Austrocknen zu verhindern.
Empfohlene Zusatzprodukte auf Aquastore.ch
O-Ringe und Dichtungen speziell für Deckel und Verteiler

Bei technischen Fragen oder Unterstützung bei der Auswahl der Pentair-Teile für Ihre Pumpe stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung!

PDRP:6,280;PDRP:8,281
54,00 CHF
Injektionsring Pumpe Duraglas / Sta-Rite 5BR Ref C69-2
Auf Lager
Dieser Einspritzring Duraglas / Sta-Rite 5BR (Art.-Nr. C69-2) ist ein wichtiges Ersatzteil für Pentair-Filterpumpen. Er sorgt für eine optimale Wasserverteilung und verlängert die Lebensdauer Ihrer Anlage.
SPLIT404
Beschreibung
Der Einspritzring C69‑2 verbessert die Leistung Ihrer Pentair-Pumpe, indem er den Wasserfluss zwischen Turbine und Diffusor stabilisiert. Er besteht aus korrosionsbeständigen Materialien (verstärktes Polypropylen) und behält auch nach langjährigem Einsatz seine Wirksamkeit.
Vorteile
Garantierte Kompatibilität: geeignet für Duraglas- und Sta‑Rite 5BR-Pumpen von Pentair.
Erhöhte Haltbarkeit: chemikalien- und abriebbeständig.
Einfache Installation: perfekt kalibrierte Form für mühelosen Einbau.
Verbesserte Leistung: Optimierung des Durchflusses und Reduzierung von Toträumen.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Außendurchmesser: 80 mm
Innendurchmesser: 45 mm
Dicke: 10 mm
Einbau:
Schalten Sie die Pumpe aus und lassen Sie das Wasser ab.
Entfernen Sie das alte Einspritzteil.
Reinigen Sie den Anschluss und den Diffusor.
Setzen Sie den Ring C69‑2 mittig ein.
Setzen Sie den Diffusor wieder ein und testen Sie die Neukalibrierung.
Wartungshinweise
Vierteljährliche Inspektion: Auf Verschleiß oder Ablagerungen prüfen.
Sanfte Reinigung: Mit klarem Wasser abspülen. Bei Kalkablagerungen: 1 Stunde in 10 %iger Zitronensäure einweichen.
Schmierung: O-Ring nur bei Bedarf mit Silikonschmiermittel schmieren.
Empfohlener Austausch: Alle 2 Jahre oder sobald Verschleißerscheinungen auftreten.
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
O-Ringe Sta-Rite / Pentair – für vollständige Dichtheit
Diffusor Sta-Rite 5BR – als Ersatz in Kombination mit dem Einspritzring
Optimieren Sie die Leistung Ihrer Pentair-Filterpumpe mit diesem zuverlässigen und langlebigen Ersatzteil, das direkt auf aquastore.ch erhältlich ist.

PDRP:3,280;PDRP:4,281
3,00 CHF
Deckeldichtung TRITON altes Modell 15cm R154493
Auf Lager
Deckeldichtung 147x4 Triton AM / Ventil E-27-2027 / Adapter R155225 - (PENTAIR)SPLIT404
TOP Tagelus-Ventil. Cristal-Flo. AzurTRITON-Filter Altes ModellTAGELUS-Filter - TAGELUS II Clear Pro

Die Deckelabdichtung TRITON 15 cm (Art.-Nr. R154493) ist ein hochwertiges Ersatzteil, das für die Dichtheit Ihres alten TRITON-Poolfilters unerlässlich ist. Kompatibel, widerstandsfähig und zuverlässig.
Beschreibung
Diese 15 cm lange Deckeldichtung für TRITON-Filter (Artikelnummer R154493) sorgt für eine perfekte Abdichtung zwischen dem Deckel und dem Behälter des Poolfilters. Sie wurde für das ältere TRITON-Modell entwickelt, stellt den optimalen Druck des Filters wieder her und verhindert Undichtigkeiten. Sie besteht aus einem behandlungsmittel- und UV-beständigen Elastomer und behält ihre Elastizität für eine lange Lebensdauer.
Vorteile
Spezifische Kompatibilität: geeignet für das alte TRITON-Modell mit 15 cm (R154493).
Verbesserte Dichtheit: verhindert Undichtigkeiten, hält den Druck aufrecht.
Langlebiges Material: beständig gegen Desinfektionsmittel und Witterungseinflüsse.
Einfache Installation: lässt sich ohne Spezialwerkzeug leicht einsetzen.
Eigenschaften und Gebrauchsanweisung
Innendurchmesser: 140 mm
Außendurchmesser: 160 mm
Dicke: 5 mm
Material: chlor- und UV-beständiges synthetisches Elastomer
Einbau:
Abschalten: Schalten Sie die Filteranlage aus und lassen Sie den Druck aus dem Filter ab.
Ausbau: Entfernen Sie den Deckel und die alte Dichtung.
Reinigung: Reinigen Sie die Dichtungsfläche und den Deckel.
Einbau: Setzen Sie die neue Dichtung R154493 unter Beachtung der richtigen Ausrichtung ein.
Wiederzusammenbau: Setzen Sie den Deckel wieder auf, bauen Sie den Druck wieder auf und überprüfen Sie die Dichtheit.
Pflegehinweise
Überprüfen Sie die Dichtung alle 3–6 Monate auf Risse oder Verformungen.
Reinigen Sie sie vorsichtig mit lauwarmem Wasser ohne aggressive Lösungsmittel.
Bei Kalkablagerungen 30 Minuten in 10 % Zitronensäure einweichen und anschließend abspülen.
Ersetzen Sie die Dichtung bei ersten Anzeichen von Verschleiß oder nach 2 Jahren, um die Leistungsfähigkeit des Filters zu erhalten.
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
Komplettes TRITON-Deckelmodell – Ersatz bei allgemeiner Abnutzung.
TRITON-Filterpatrone der alten Generation – für eine optimale Filterung gleichzeitig auszutauschen.
Für eine leckagefreie Filterung und kristallklares Schwimmbadwasser ist diese TRITON-Dichtung R154493 die zuverlässige und langlebige Lösung. Entdecken Sie sie auf aquastore.ch.
PDRP:13,255

10,00 CHF
Filterdeckel Triton Durchm. 15cm altes Modell ref R154559
Auf Lager
Deckel FILTER 6'' bernsteinfarben (ex-transparent) TRITON AM vor 11/1991 (PENTAIR)SPLIT404
Ersatzdeckel für alte Triton-Filter Ø 15 cm (Art.-Nr. R154559), entwickelt für eine perfekte Abdichtung und optimale Funktion Ihres Filtersystems.
Beschreibung
Dieser Deckel Triton Ø 15 cm (altes Modell, Art.-Nr. R154559) ist ein unverzichtbares Element, um die Funktionsfähigkeit Ihres Triton-Poolfilters zu gewährleisten. Er besteht aus robustem Kunststoff und ist stoßfest, chemikalienbeständig und temperaturbeständig. Das Design garantiert eine perfekte Kompatibilität mit früheren Triton-Modellen, sodass Sie die Lebensdauer Ihrer Anlage verlängern können, ohne den gesamten Filter austauschen zu müssen.
Vorteile:
Perfekte Kompatibilität mit älteren Triton-Filtern Ø 15 cm
Verbesserte Dichtheit: integrierter O-Ring zur Vermeidung von Undichtigkeiten
Langlebigkeit: Materialien mit hoher Beständigkeit gegen chemische und klimatische Einflüsse
Schnelle Installation: Für den Austausch sind keine Spezialwerkzeuge erforderlich
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Außendurchmesser: 150 mm
Höhe: ca. 30 mm
O-Ring: integriert, aus widerstandsfähigem EPDM
Installation:
Schalten Sie die Filteranlage aus und entleeren Sie den Filter teilweise.
Schrauben Sie den alten Deckel ab.
Reinigen Sie die Kontaktfläche und die Dichtung.
Setzen Sie den neuen Deckel auf und achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung der Dichtung.
Ziehen Sie den Deckel von Hand fest, bis eine optimale Abdichtung erreicht ist.
Schalten Sie die Filteranlage wieder ein und achten Sie auf Undichtigkeiten.
Wartungshinweise
Regelmäßige Überprüfung: Überprüfen Sie vor jeder Saison die Dichtung und die Oberfläche des Deckels.
Reinigung: Mit klarem Wasser abspülen; Kalkrückstände mit verdünntem Essig entfernen.
Austausch des O-Rings: Jährlich oder bei Verschleiß.
Frostfreie Lagerung: Bewahren Sie den Deckel im Winter vor extremen Temperaturen geschützt auf.
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
O-Ring verschlissen? Entscheiden Sie sich für unseren Triton-Dichtungssatz Ø 15 cm
Triton-Filter (Komplettmodell) – Komplettaustausch oder Aufrüstung
Filter-Schraubenschlüssel – für eine sicherere und beschädigungsfreie Montage
Entkalkungsmittel – zur Vorbeugung von Kalkablagerungen am Deckel und Filter
Verlängern Sie die Lebensdauer Ihres Triton-Filtersystems mit diesem hochwertigen Deckel, der ab sofort auf Aquastore.ch erhältlich ist.


PDRP:14,255
120,00 CHF
Triton-Filterentlüftung R154689
Auf Lager
T-Stück Luftablass Triton Sandfilter (PENTAIR)SPLIT404
TRITON-Filter Altes Modell
TRITON-Filter, TRITON II Clear Pro, TRITON NEO Der Luftablassventil Triton R154689 ist ein wichtiges Ersatzteil, um die Effizienz Ihres Poolfilters aufrechtzuerhalten. Er leitet die während der Filterung eingeschlossene Luft ab und gewährleistet so einen optimalen Betrieb.
Beschreibung
Der Luftablassventil R154689 ist für Triton-Poolfilter konzipiert. Er besteht aus robustem, UV- und chemikalienbeständigem Kunststoff und bietet eine bemerkenswerte Langlebigkeit. Dank seines zuverlässigen Innenventils wird die Luft automatisch abgeleitet und sorgt so für eine reibungslose und gleichmäßige Filterung.
Vorteile
Automatische Luftentfernung: verhindert Lufttaschen, die die Effizienz beeinträchtigen
Langlebiges Material: beständig gegen UV-Strahlung und chemische Behandlungen
Passgenauigkeit: passend für das Modell Triton R154689
Schnelle Installation: lässt sich einfach auf den Filterdeckel schrauben
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Gesamthöhe: 70 mm
Gewinde: G 1" (26,4 mm)
Außendurchmesser: 38 mm
Montage:
Schalten Sie die Pumpe aus.
Schrauben Sie den alten Entlüfter vorsichtig ab.
Reinigen Sie das Gewinde und den Bereich um die Entlüftungsöffnung.
Schrauben Sie den Entlüfter mit der Hand fest und drehen Sie ihn dann mit einem Schraubenschlüssel um eine Viertelumdrehung fest.
Starten Sie die Filteranlage und überprüfen Sie, ob alles dicht ist.
Wartungshinweise
Überprüfen Sie den Entlüfter zu Beginn jeder Saison.
Reinigen Sie das Ventil und den Behälter, wenn weiterhin Luftblasen auftreten.
Bei Kalkablagerungen: 30 Minuten in 10 % Zitronensäure einweichen, mit klarem Wasser abspülen.
Ersetzen Sie ihn, wenn er undicht ist oder das Ventil blockiert bleibt (durchschnittliche Lebensdauer: 3–4 Jahre).
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
O-Ring G 1" – sorgt für die Abdichtung zwischen Entlüfter und Filter
Entlüftungs-T-Stück – ermöglicht den Anschluss mehrerer Entlüfter oder Manometer
Manometer 0–3 bar – zur Installation in der Nähe des Entlüfters zur Druckkontrolle
Erneuern oder verbessern Sie die Entlüftung Ihres Triton-Filters mit diesem robusten und effizienten Entlüfter, der sofort auf aquastore.ch erhältlich ist.
PDRP:17,255
30,00 CHF
Pentair 6-Wege-Ventil 1 1/2" Filter Tagelus / Azur Ref RE272026ND
Auf Lager
Original Pentair Tagelus Ventil    Für Tagelus-Filter Pentair TA40 und TA60.    6-Wege-Ventil 1"1/2Ref Pentair: RE272026NDSPLIT404
Die Vorteile eines 6-Wege-Ventils:Wenn du den Griff des 6-Wege-Ventils betätigst, lenkst du den Wasserfluss in ein bestimmtes Netz und entscheidest, ob das Wasser durch den Filter laufen soll oder nicht. Auf diese Weise kannst du 6 verschiedene Vorgänge ausführen.    Filtern, um das Wasser im Pool zu reinigen.    Reinigen des Sandfilters    Spülen des Filters und der Leitungen nach einer Reinigung des Sandfilters.    Ablassen des Wassers aus dem Pool (in die Kanalisation).    Umwälzung des Wassers, ohne dass es durch den Filter fließt.    Schließen des Filtersystems
198,00 CHF
Vorfilterkorb der Whisperflow-Pumpe (PENTAIR) Referenz R070387
Auf Lager
Whisperflow PSA-VorfilterkorbHöhe 200mmDurchmesser hoch: 187 mmBodendurchmesser: 85 mmTeil verwendet in: INTELLIFLO WHISPERFLO VSD / VF-Pumpe WHISPERFLO-Pumpe WHISPERPRO-Pumpe - S5P5RSPLIT404
Der Pumpenkorb Pentair R070387 ist ein Originalersatzteil, das perfekt für Pentair Whisperflow- und IntelliFlo-Pumpen (VSD/VF-Serien) geeignet ist. Seine robuste Kunststoffkonstruktion verbessert die Filterung und ist gleichzeitig einfach zu handhaben.

Wichtigste Vorteile:

OEM-Teil von Pentair = garantierte Kompatibilität und Zuverlässigkeit.


Hohe Schmutzaufnahmekapazität.

Kalibriert nach Originalabmessungen: ø 147 mm oben, ø 85 mm unten, Höhe 200 mm

Einfach zu demontieren, zu reinigen und wieder einzubauen.

Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Merkmal Wert
Oberer Durchmesser 147 mm
Unterer Durchmesser 85 mm
Höhe 200 mm

Gebrauchsanweisung:

Schalten Sie die Pumpe aus und schließen Sie die Ventile.


Schrauben Sie den Deckel des Korbs ab.

Entfernen Sie den alten Korb und reinigen Sie das Innere des Pumpengehäuses.

Setzen Sie den Korb R070387 unter Ausrichtung ein.

Setzen Sie den Deckel wieder auf und schrauben Sie ihn fest.

Schließen Sie die Ventile wieder und starten Sie die Pumpe.

Wartungshinweise

Häufigkeit: Reinigen Sie den Korb mindestens 1 bis 2 Mal pro Woche, bei starker Verschmutzung durch Laub oder Schmutz häufiger.

Einfach mit klarem Wasser abspülen.

Überprüfen Sie die Dichtheit des Deckels und der Dichtungen und ersetzen Sie diese bei Verschleiß.


Lagern Sie die Pumpe am Ende der Saison im Innenbereich, um Frost zu vermeiden.

Empfohlene Zusatzprodukte (erhältlich bei Aquastore.ch)

Dichtung für Whisperflow-Pumpendeckel (in der Regel Pentair-Artikelnummer 350013).


Silikonschmiermittel für Dichtungen (speziell für Schwimmbäder).

Chlor-/pH-Teststreifen.

Warum dieses Produkt wählen: Dieser Korb gewährleistet eine optimale Filterung, eine schnelle Installation und eine lange Lebensdauer und ist gleichzeitig so konzipiert, dass er sich perfekt in Pentair Whisperflow- und IntelliFlo-Pumpen integrieren lässt.




46,00 CHF
Wellness Abdeckung Schutzhülle 2, 1 x 2, 1 m
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Schutzabdeckung für Spa 2,1 x 2,1 m. UV-, Regen- und Schmutzschutz. Langlebig und einfach zu installieren.

Schützt vor UV-StrahlenSPLIT404
Schützen Sie die Lebensdauer Ihrer Spa-Abdeckung mit der Schutzabdeckung. Speziell für Abmessungen von 2,1 x 2,1 m entwickelt, bietet diese Abdeckung optimalen Schutz vor Witterungseinflüssen, UV-Strahlen und Schmutz. Hergestellt aus langlebigen und widerstandsfähigen Materialien, ist sie einfach zu installieren und zu pflegen. Ideal für Outdoor-Spas, sorgt diese Abdeckung dafür, dass Ihr Spa jederzeit einsatzbereit bleibt.
Hauptmerkmale:
Größe: 2,1 x 2,1 m.

Material: Robuste und UV-beständige Beschichtung.

Verwendung: Schutz der Spa-Abdeckung vor Wettereinflüssen.

Installation: Einfach und schnell anzubringen.

Marke: Boospas, bekannt für qualitativ hochwertige Spa-Zubehörteile.

Vorteile:
Effektiver Schutz vor Regen, Schnee und UV-Strahlen.

Reduziert den Verschleiß der Hauptabdeckung.

Pflegeleichtes Material für eine verlängerte Lebensdauer.

Perfekt für minimalen Wartungsaufwand und maximalen Schutz.

Typische Anwendungen: Ideal für alle Outdoor-Spas mit Abdeckungen der Größe 2,1 x 2,1 m.

SPLIT404
Schützen Sie die Lebensdauer Ihrer Spa-Abdeckung mit der Schutzabdeckung. Speziell für Abmessungen von 2,1 x 2,1 m entwickelt, bietet diese Abdeckung optimalen Schutz vor Witterungseinflüssen, UV-Strahlen und Schmutz. Hergestellt aus langlebigen und widerstandsfähigen Materialien, ist sie einfach zu installieren und zu pflegen. Ideal für Outdoor-Spas, sorgt diese Abdeckung dafür, dass Ihr Spa jederzeit einsatzbereit bleibt.
Hauptmerkmale:
Größe: 2,1 x 2,1 m.

Material: Robuste und UV-beständige Beschichtung.

Verwendung: Schutz der Spa-Abdeckung vor Wettereinflüssen.

Installation: Einfach und schnell anzubringen.

Marke: Boospas, bekannt für qualitativ hochwertige Spa-Zubehörteile.

Vorteile:
Effektiver Schutz vor Regen, Schnee und UV-Strahlen.

Reduziert den Verschleiß der Hauptabdeckung.

Pflegeleichtes Material für eine verlängerte Lebensdauer.

Perfekt für minimalen Wartungsaufwand und maximalen Schutz.

Typische Anwendungen: Ideal für alle Outdoor-Spas mit Abdeckungen der Größe 2,1 x 2,1 m.

163,00 CHF
Wellness Abdeckung Schutzhülle 2, 4 x 2, 4 m
Lieferung zwischen 8 und 14 Tagen
Schutzabdeckung 2,4x2,4m. UV- und wetterbeständig, bietet optimalen Schutz für Ihre Spa-Abdeckung.
Schützt vor UV-StrahlenSPLIT404
Schützen Sie Ihre Spa-Abdeckung effektiv mit dieser Schutzabdeckung. Speziell entwickelt für Spa-Abdeckungen bis zu einer Größe von 2,4x2,4m, bietet diese hochwertige Abdeckung optimalen Schutz vor Witterungseinflüssen, Staub und UV-Strahlen. Hergestellt aus robusten und langlebigen Materialien, sorgt sie dafür, dass Ihr Spa in einwandfreiem Zustand bleibt und die Lebensdauer Ihrer Abdeckung verlängert wird.
Hauptmerkmale:
Größe: 2,4x2,4m.

Material: Wetter- und UV-beständige Beschichtung.

Anwendung: Schutz der Spa-Abdeckungen vor äußeren Einflüssen.

Kompatibilität: Geeignet für die meisten Standard-Spa-Abdeckungen.

Marke: Boospas, Spezialist für Spa-Zubehör.

Vorteile:
Schützt vor Schäden durch Sonne, Regen und Staub.

Einfach zu installieren und passgenau.

Langlebige Materialien für den langfristigen Einsatz.

Erhält den Zustand Ihrer Spa-Abdeckung und spart Ersatzkosten.

Typische Anwendungen: Ideal für Outdoor-Spas, die wechselnden Wetterbedingungen ausgesetzt sind.

SPLIT404
Schützen Sie Ihre Spa-Abdeckung effektiv mit dieser Schutzabdeckung. Speziell entwickelt für Spa-Abdeckungen bis zu einer Größe von 2,4x2,4m, bietet diese hochwertige Abdeckung optimalen Schutz vor Witterungseinflüssen, Staub und UV-Strahlen. Hergestellt aus robusten und langlebigen Materialien, sorgt sie dafür, dass Ihr Spa in einwandfreiem Zustand bleibt und die Lebensdauer Ihrer Abdeckung verlängert wird.
Hauptmerkmale:
Größe: 2,4x2,4m.

Material: Wetter- und UV-beständige Beschichtung.

Anwendung: Schutz der Spa-Abdeckungen vor äußeren Einflüssen.

Kompatibilität: Geeignet für die meisten Standard-Spa-Abdeckungen.

Marke: Boospas, Spezialist für Spa-Zubehör.

Vorteile:
Schützt vor Schäden durch Sonne, Regen und Staub.

Einfach zu installieren und passgenau.

Langlebige Materialien für den langfristigen Einsatz.

Erhält den Zustand Ihrer Spa-Abdeckung und spart Ersatzkosten.

Typische Anwendungen: Ideal für Outdoor-Spas, die wechselnden Wetterbedingungen ausgesetzt sind.

175,00 CHF
Wellness Abdeckung Schutzhülle 2,30 x 2,30 m
Auf Lager
Schützt vor UV-Strahlen
Schutzhülle für Spa-Abdeckung 2,3 x 2,3 m. Effektiver Schutz vor UV-Strahlen, Regen und Schmutz.
SPLIT404
Verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Spa-Abdeckung mit der Schutzhülle. Diese speziell für Abdeckungen mit den Maßen 2,3 x 2,3 m entwickelte Hülle bietet optimalen Schutz vor Witterungseinflüssen, UV-Strahlen und Schmutz. Gefertigt aus langlebigen und widerstandsfähigen Materialien, sorgt sie das ganze Jahr über für ein gepflegtes Aussehen und eine optimale Leistung Ihres Spas. Die einfache Installation macht sie ideal für den privaten und professionellen Einsatz.
Hauptmerkmale:
Abmessungen: 2,3 x 2,3 m.

Material: Hohe Beständigkeit gegen UV-Strahlen und Wasser.

Kompatibilität: Geeignet für die meisten Spa-Abdeckungen.

Verwendung: Schutz vor Witterung, Staub und Schmutz.

Marke: Boospas.

Vorteile:
Verlängert die Lebensdauer der Spa-Abdeckung.

Einfache und schnelle Installation.

Effektiver Schutz vor äußeren Einflüssen.

Robuste und langlebige Materialien für langanhaltenden Gebrauch.

Typische Anwendungen: Ideal für Privatpersonen und Fachleute, die ihre Spa-Installationen schützen möchten.

SPLIT404
Verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Spa-Abdeckung mit der Schutzhülle. Diese speziell für Abdeckungen mit den Maßen 2,3 x 2,3 m entwickelte Hülle bietet optimalen Schutz vor Witterungseinflüssen, UV-Strahlen und Schmutz. Gefertigt aus langlebigen und widerstandsfähigen Materialien, sorgt sie das ganze Jahr über für ein gepflegtes Aussehen und eine optimale Leistung Ihres Spas. Die einfache Installation macht sie ideal für den privaten und professionellen Einsatz.
Hauptmerkmale:
Abmessungen: 2,3 x 2,3 m.

Material: Hohe Beständigkeit gegen UV-Strahlen und Wasser.

Kompatibilität: Geeignet für die meisten Spa-Abdeckungen.

Verwendung: Schutz vor Witterung, Staub und Schmutz.

Marke: Boospas.

Vorteile:
Verlängert die Lebensdauer der Spa-Abdeckung.

Einfache und schnelle Installation.

Effektiver Schutz vor äußeren Einflüssen.

Robuste und langlebige Materialien für langanhaltenden Gebrauch.

Typische Anwendungen: Ideal für Privatpersonen und Fachleute, die ihre Spa-Installationen schützen möchten.

170,00 CHF
Wellness Abdeckung Schutzhülle 2m x 2 m
Auf Lager
Schutzhülle 2m x 2m. Schützt Spa-Abdeckungen vor Regen, Schnee, UV und Schmutz. Langlebig und einfach zu installieren.

Schützt vor UV-StrahlenSPLIT404
Verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Spa-Abdeckung mit der Schutzhülle. Diese Hülle, geeignet für Abdeckungen mit den Maßen 2m x 2m, bietet einen effektiven Schutz vor äußeren Einflüssen wie Regen, Schnee, UV-Strahlen und Schmutz. Hergestellt aus robusten und langlebigen Materialien, gewährleistet sie optimalen Schutz und ist gleichzeitig einfach zu installieren und zu entfernen. Perfekt für den Einsatz im Freien, sorgt diese Schutzhülle dafür, dass Ihr Spa in einwandfreiem Zustand bleibt.
Hauptmerkmale:
Größen: 2m x 2m.

Material: Wetter- und UV-beständig.

Anwendung: Schutz für Spa-Abdeckungen.

Installation: Einfach und schnell mit perfektem Sitz.

Marke: Boospas, Experte für Spa-Zubehör.

Vorteile:
Effektiver Schutz vor äußeren Einflüssen.

Robuste und langlebige Konstruktion.

Einfach zu handhaben und zu lagern.

Verlängert die Lebensdauer von Spa-Abdeckungen.

Typische Anwendungen: Ideal für im Freien installierte Spas, bietet diese Hülle das ganze Jahr über zuverlässigen Schutz.

SPLIT404
Verlängern Sie die Lebensdauer Ihrer Spa-Abdeckung mit der Schutzhülle. Diese Hülle, geeignet für Abdeckungen mit den Maßen 2m x 2m, bietet einen effektiven Schutz vor äußeren Einflüssen wie Regen, Schnee, UV-Strahlen und Schmutz. Hergestellt aus robusten und langlebigen Materialien, gewährleistet sie optimalen Schutz und ist gleichzeitig einfach zu installieren und zu entfernen. Perfekt für den Einsatz im Freien, sorgt diese Schutzhülle dafür, dass Ihr Spa in einwandfreiem Zustand bleibt.
Hauptmerkmale:
Größen: 2m x 2m.

Material: Wetter- und UV-beständig.

Anwendung: Schutz für Spa-Abdeckungen.

Installation: Einfach und schnell mit perfektem Sitz.

Marke: Boospas, Experte für Spa-Zubehör.

Vorteile:
Effektiver Schutz vor äußeren Einflüssen.

Robuste und langlebige Konstruktion.

Einfach zu handhaben und zu lagern.

Verlängert die Lebensdauer von Spa-Abdeckungen.

Typische Anwendungen: Ideal für im Freien installierte Spas, bietet diese Hülle das ganze Jahr über zuverlässigen Schutz.

155,00 CHF
Hamam Desinfektionsmittel Stérylane 1L
Auf Lager
STERYLANE HAMMAM wurde entwickelt, um die Böden, Wände und Bänke von Dampfbädern und Hammams zu reinigen und zu desinfizieren.Das Produkt wird mit einer Geschwindigkeit von 1 Volumen für 8 Volumen Wasser durch Sprühen oder mit einem Schwamm verdünnt verwendet.SPLIT404
Hygiene- und ReinigungsprodukteDas Solarium, die Sauna, das Hamam und das Spa haben mehrere Aspekte gemeinsam:- die Hitze, die die Entwicklung von Keimen fördert- direkter Hautkontakt- eine Umgebung, die das Schwitzen fördertDamit diese Momente der Entspannung ihre Magie behalten, ist eine perfekte und strenge Hygiene erforderlich. Die STERYLANE-Reinigungsserie wurde entwickelt, um den Anforderungen dieser besonders empfindlichen Umgebungen bei der Wartung Ihrer Balneo-, Sauna-, Hamam- und Spa-Installationen gerecht zu werden.Die Wirkstoffe der STERYLANE-Linie wurden gemäß den geltenden bakteriziden, viruziden und fungiziden Standards getestet.Das gesamte Sortiment enthält ätherische Öle und wurde daher mit einer starken Deodorant-Kraft angereichert, die die Reinigung mit einem Eindruck angenehmer Frische verbessert.

Gebrauchsanweisung: STERYLANE HAMMAM wurde zum Reinigen und Desinfizieren der Böden, Wände und Bänke von Dampfbädern und Hammams entwickelt. Das Produkt wird mit einer Geschwindigkeit von 1 Volumen für 8 Volumen Wasser durch Sprühen oder mit einem Schwamm verdünnt verwendet.STERYLANE HAMMAM kann auch in automatisierten Desinfektionssystemen verwendet werden, mit denen professionelle Hammams ausgestattet sind. Beachten Sie eine Kontaktzeit von 5 Minuten der Lösung mit der zu behandelnden Oberfläche.GEBRAUCHSFREQUENZ: täglich.Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Verschließen Sie die Verpackung nach Gebrauch fest. Nicht mit anderen Substanzen mischen. Bei einer Temperatur zwischen 5 und 25 ° C lagern. Haushaltshandschuhe tragen. Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen. Beim INRS registrierte Formel, die in jeder Giftnotrufzentrale erhältlich ist.
17,00 CHF
Desinfektionsmittel für die Sauna Stérylane 5L
Auf Lager
STERYLANE SAUNA wurde zur Reinigung und Desinfektion von Saunen entwickelt.Befeuchten Sie bei Holzarbeiten einen Schwamm in der verdünnten Lösung mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 100 ml pro 1 l Wasser und gehen Sie über die zu behandelnden Oberflächen. Nicht ausspülen.SPLIT404
Hygiene- und ReinigungsprodukteDas Solarium, die Sauna, das Hamam und das Spa haben mehrere Aspekte gemeinsam:- die Hitze, die die Entwicklung von Keimen fördert- direkter Hautkontakt- eine Umgebung, die das Schwitzen fördertDamit diese Momente der Entspannung ihre Magie behalten, ist eine perfekte und strenge Hygiene erforderlich. Die STERYLANE-Reinigungsserie wurde entwickelt, um den Anforderungen dieser besonders empfindlichen Umgebungen bei der Wartung Ihrer Balneo-, Sauna-, Hamam- und Spa-Installationen gerecht zu werden.Die Wirkstoffe der STERYLANE-Linie wurden gemäß den geltenden bakteriziden, viruziden und fungiziden Standards getestet.Das gesamte Sortiment enthält ätherische Öle und wurde daher mit einer starken Deodorant-Kraft angereichert, die die Reinigung mit einem Eindruck angenehmer Frische verbessert.Anleitung:STERYLANE SAUNA wurde zur Reinigung und Desinfektion von Saunen entwickelt. Befeuchten Sie bei Lesben einen Schwamm in der verdünnten Lösung mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 100 ml pro 1 l Wasser und gehen Sie über die zu behandelnden Oberflächen. Nicht ausspülen ..GEBRAUCHSFREQUENZ: täglich.Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Verschließen Sie die Verpackung nach Gebrauch fest. Nicht mit anderen Substanzen mischen. Bei einer Temperatur zwischen 5 und 25 ° C lagern. Haushaltshandschuhe tragen. Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen. Beim INRS registrierte Formel, die in jeder Giftnotrufzentrale erhältlich ist.
63,00 CHF
Desinfektionsmittel für die Sauna Stérylane 1L
Auf Lager
STERYLANE SAUNA wurde zur Reinigung und Desinfektion von Saunen entwickelt.Befeuchten Sie bei Holzarbeiten einen Schwamm in der verdünnten Lösung mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 100 ml pro 1 l Wasser und gehen Sie über die zu behandelnden Oberflächen. Nicht ausspülen.SPLIT404
Hygiene- und ReinigungsprodukteDas Solarium, die Sauna, das Hamam und das Spa haben mehrere Aspekte gemeinsam:- die Hitze, die die Entwicklung von Keimen fördert- direkter Hautkontakt- eine Umgebung, die das Schwitzen fördertDamit diese Momente der Entspannung ihre Magie behalten, ist eine perfekte und strenge Hygiene erforderlich. Die STERYLANE-Reinigungsserie wurde entwickelt, um den Anforderungen dieser besonders empfindlichen Umgebungen bei der Wartung Ihrer Balneo-, Sauna-, Hamam- und Spa-Installationen gerecht zu werden.Die Wirkstoffe der STERYLANE-Linie wurden gemäß den geltenden bakteriziden, viruziden und fungiziden Standards getestet.Das gesamte Sortiment enthält ätherische Öle und wurde daher mit einer starken Deodorant-Kraft angereichert, die die Reinigung mit einem Eindruck angenehmer Frische verbessert.Anleitung:STERYLANE SAUNA wurde zur Reinigung und Desinfektion von Saunen entwickelt. Befeuchten Sie bei Lesben einen Schwamm in der verdünnten Lösung mit einer Geschwindigkeit von 50 bis 100 ml pro 1 l Wasser und gehen Sie über die zu behandelnden Oberflächen. Nicht ausspülen ..GEBRAUCHSFREQUENZ: täglich.Vorsichtsmaßnahmen für die Verwendung:Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Verschließen Sie die Verpackung nach Gebrauch fest. Nicht mit anderen Substanzen mischen. Bei einer Temperatur zwischen 5 und 25 ° C lagern. Haushaltshandschuhe tragen. Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen. Beim INRS registrierte Formel, die in jeder Giftnotrufzentrale erhältlich ist.
17,00 CHF
Hamam Desinfektionsmittel Stérylane 5L
Auf Lager
STERYLANE HAMMAM wurde entwickelt, um die Böden, Wände und Bänke von Dampfbädern und Hammams zu reinigen und zu desinfizieren.Das Produkt wird mit einer Geschwindigkeit von 1 Volumen für 8 Volumen Wasser durch Sprühen oder mit einem Schwamm verdünnt verwendet.SPLIT404
Hygiene- und ReinigungsprodukteDas Solarium, die Sauna, das Hamam und das Spa haben mehrere Aspekte gemeinsam:- die Hitze, die die Entwicklung von Keimen fördert- direkter Hautkontakt- eine Umgebung, die das Schwitzen fördertDamit diese Momente der Entspannung ihre Magie behalten, ist eine perfekte und strenge Hygiene erforderlich. Die STERYLANE-Reinigungsserie wurde entwickelt, um den Anforderungen dieser besonders empfindlichen Umgebungen bei der Wartung Ihrer Balneo-, Sauna-, Hamam- und Spa-Installationen gerecht zu werden.Die Wirkstoffe der STERYLANE-Linie wurden gemäß den geltenden bakteriziden, viruziden und fungiziden Standards getestet.Das gesamte Sortiment enthält ätherische Öle und wurde daher mit einer starken Deodorant-Kraft angereichert, die die Reinigung mit einem Eindruck angenehmer Frische verbessert.

Gebrauchsanweisung: STERYLANE HAMMAM wurde zum Reinigen und Desinfizieren der Böden, Wände und Bänke von Dampfbädern und Hammams entwickelt. Das Produkt wird mit einer Geschwindigkeit von 1 Volumen für 8 Volumen Wasser durch Sprühen oder mit einem Schwamm verdünnt verwendet.STERYLANE HAMMAM kann auch in automatisierten Desinfektionssystemen verwendet werden, mit denen professionelle Hammams ausgestattet sind. Beachten Sie eine Kontaktzeit von 5 Minuten der Lösung mit der zu behandelnden Oberfläche.GEBRAUCHSFREQUENZ: täglich.Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch: Darf nicht in die Hände von Kindern gelangen. Kontakt mit Haut und Augen vermeiden. Verschließen Sie die Verpackung nach Gebrauch fest. Nicht mit anderen Substanzen mischen. Bei einer Temperatur zwischen 5 und 25 ° C lagern. Haushaltshandschuhe tragen. Bei Augenkontakt sofort mit viel Wasser abspülen und ärztlichen Rat einholen. Beim INRS registrierte Formel, die in jeder Giftnotrufzentrale erhältlich ist.
65,00 CHF
Hammam-Nebel Camylle Eukalyptus 5L – Duft für Hammam mit Frischen und Durchdringenden Aromen
Auf Lager
Bringen Sie Frische in Ihr Hammam mit dem Hammam-Nebel Camylle Eukalyptus 5L. Dieser Duft mit frischen und durchdringenden Aromen ist ideal, um eine belebende Atmosphäre zu schaffen.
SPLIT404
Die Brume de Hammam Camylle Eukalyptus 5L ist eine Emulsion aus 100% reinen und natürlichen ätherischen Ölen, speziell entwickelt, um Ihr Hammam zu parfümieren. Eukalyptus ätherische Öle sind aufgrund ihres intensiven Dufts, der ein ultimatives Frischegefühl und Vitalität vermittelt, besonders beliebt in Saunen und Hammams. Sie sind bekannt für ihre positiven Wirkungen auf die Atemwege und helfen, die Bronchien zu befreien, dank ihrer entzündungshemmenden und antiinfektiösen Eigenschaften.

Diese Brume hat sich bei Fachleuten einen hervorragenden Ruf erworben und ist das olfaktorische Markenzeichen renommierter Thalassotherapie-Zentren, Thermen und Hotel-Spas. Es handelt sich um eine hochkonzentrierte, milchige Basis, die perfekt wasserlöslich ist und aus einer Emulsion von 100% reinen und natürlichen ätherischen Ölen besteht. BRUME DE HAMMAM ist absolut stabil und bildet keine Ablagerungen; die ätherischen Öle steigen nicht an die Oberfläche. Durch die reduzierte Viskosität der Pflanzenessenzen verstopft das Dampfdiffusionssystem des Hammams nicht. Oft sind ungeeignete Produkte die Ursache für Ausfälle im Dampfdiffusionssystem. Mit BRUME DE HAMMAM haben Sie die Gewissheit eines perfekt geeigneten Produkts. Die in der Emulsion enthaltenen ätherischen Öle entfalten ihre volle Wirkung und bieten Ihnen alle Vorteile der Pflanzen für ein unvergessliches Dampfbad.

Wählen Sie die Brume de Hammam Camylle Eukalyptus 5L, um Ihr Hammam-Erlebnis zu bereichern und die wohltuenden Eigenschaften von Eukalyptus in vollen Zügen zu genießen.
126,00 CHF
Sta-Rite BRD-3 3/4 PS 400V Bronzepumpenersatzeinheit Ref 5BRD-3-XP
Auf Lager
Lösen Sie die 4 Schrauben des Vorfilters und wechseln Sie das Gerät
Ref Pentair 5BRD-3-XPSPLIT404
Ersatzteil für Sta‑Rite BRD‑3 Pumpe (3/4 PS, 400 V), Artikelnummer 5BRD‑3‑XP. Dieses Ersatzteil für eine Schwimmbadfilterpumpe dient zum einfachen Austausch der defekten Einheit durch Lösen der 4 Schrauben am Vorfilter. Sie ist mit der Serie Sta-Rite/Pentair 5BRD kompatibel und garantiert einen optimalen Durchfluss und eine dauerhafte Filtereffizienz.
Lange Beschreibung
Diese Ersatzkomponente Sta-Rite BRD-3 ist ideal, um die Leistung Ihres Filtersystems wiederherzustellen. Sie wurde von Pentair präzise gefertigt und bietet Zuverlässigkeit und Langlebigkeit für anspruchsvolle 400-V-Anlagen. Sie ist einfach zu installieren (lösen und ersetzen) und sorgt für einen konstanten Durchfluss und eine schnelle Ansaugung, während sie gleichzeitig die Lebensdauer des Motors verlängert. Ein unverzichtbares Bauteil für einen sauberen und gesunden Pool, erhältlich bei aquastore.ch.
Abmessungen und Gebrauchsanweisung
Leistung: 3/4 PS (0,75 HP)
Spannung: 400 V
Herstellernummer: 5BRD‑3‑XP
Installation (Gebrauchsanweisung):
Schalten Sie die Stromversorgung aus.
Entleeren/bereiten Sie die Pumpe vor.
Lösen Sie die 4 Schrauben des Vorfilters.
Entfernen Sie die alte Einheit und setzen Sie die neue ein.
Ziehen Sie die Schrauben fest und schalten Sie die Stromversorgung wieder ein.
Wartungshinweise
Überprüfen Sie regelmäßig die Schrauben des Vorfilters, um Undichtigkeiten zu vermeiden.
Überprüfen und reinigen Sie den Vorfilterkorb alle 2 Wochen.
Verwenden Sie bei jedem Austausch neue Dichtungen (Art.-Nr. RU9161 oder RU9169), um die Dichtheit zu gewährleisten.
Wählen Sie einen geschützten Standort (Überdachung oder separater Raum), um Korrosion zu vermeiden.
Empfohlene Zusatzprodukte auf aquastore.ch
Dichtungsring für Pumpendeckel Sta‑Rite Bronze 5BR Art.-Nr. RU9161 – sorgt für Dichtheit nach Austausch der Einheit
Sta‑Rite 5BR Pumpengehäusedichtung, Art.-Nr. RU9169 – nützlich bei Undichtigkeiten am Pumpengehäuse
Sta‑Rite Bronze 5BR & Duraglas Pumpenkorb, Art.-Nr. RC10833P – schützt die Turbine und sorgt für optimale Filterung
Warum sollten Sie sich für dieses Sta‑Rite-Ersatzteil entscheiden?
Vorteil Detail
Garantierte Kompatibilität Ersetzt direkt die verschlissene Einheit der BRD‑3-Reihe mit 400 V (Art.-Nr. 5BRD‑3‑XP)
Einfache Installation Gleiches Verfahren wie bei den BRD‑3-Pumpen; 4 Schrauben lösen.
Pentair-OEM-Qualität Vom Originalhersteller entwickelt, garantiert Robustheit und Langlebigkeit.


929,00 CHF
Sta-Rite BRC-1 1/2 PS 230V Bronzepumpenersatzeinheit ref 5BRC-1E2-X
Auf Lager

Komplette Ersatzeinheit für Sta‑Rite BRC‑1 1½ PS 230 V Pumpe (Art.-Nr. 5BRC‑1E2‑X): Gehäuse aus Bronze, Rotor aus Edelstahl, einfach zu installieren. Ersatzteil für Schwimmbadfilterpumpe.


Lösen Sie die 4 Schrauben des Vorfilters und wechseln Sie das GerätSPLIT404
Diese Ersatzpumpe Sta-Rite BRC-1 1 ½ PS 230 V (Art.-Nr. 5BRC-1E2-X) ist für anspruchsvolle Schwimmbad-Filtersysteme konzipiert. Sie besteht aus einem vollständig aus Bronze gefertigten Gehäuse, einem Rotor mit Edelstahlachse 416 und einer Gleitringdichtung, die Robustheit und Langlebigkeit garantieren. Sie ist modular aufgebaut und ermöglicht einen schnellen Austausch ohne Trennen der Schläuche (Back-Pull-Out-Konzept). Sie ist kompatibel mit den Modellen Sta-Rite CF, JB und BRC und gewährleistet optimale Leistung und lange Lebensdauer. Abmessungen und Gebrauchsanweisung Wartungshinweise Empfohlene Zusatzprodukte (aquastore.ch)
Mechanische Pumpendichtung Sta-Rite – kompatibel mit Ø 45–50 mm
Entleeren Sie die Pumpe jede Saison, um Frost/Beschädigungen zu vermeiden.
Ersetzen Sie die mechanischen Dichtungen und Dichtungen alle 2–3 Jahre oder bei Undichtigkeiten.
Überprüfen Sie den Rotor auf Verschleiß, Korrosion oder Entnebelung der Edelstahlwelle.
Reinigen Sie den Vorfilter (Haar- und Flusensieb) alle 1–2 Wochen.
Verwenden Sie ausgeglichenes Wasser (pH-Wert 4–9), um Metalle und Dichtungen zu schonen.
Leistung: 1½ PS (≈ 1,1 kW) – 230 V einphasig
Anschluss Ø: Ansaugung 2″, Druck 1½″ (NPT)
Fördermenge: bis zu 90 GPM (≈ 340 l/min), je nach Kurven
Max. Temperatur: 60 °C
Installation:
Stromversorgung unterbrechen, Pumpe entleeren.
Befestigungsschrauben des Motors lösen.
Einheit (Gehäuse, Dichtung, Rotor) nach hinten herausziehen.
Neue Einheit einsetzen, festschrauben, Stromversorgung wieder anschließen.
Pumpe anlassen und vor dem Neustart auf Dichtheit prüfen.

997,00 CHF