Aktive Filter

VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 10m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 10 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
734,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 15m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 15 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
823,00 CHF
VitaLight-Projektor-Lichtleiste ohne Nische 4130020 mit 6m Kabel
Auf Lager
PAR 56 300W 12V/AC Blende V4A
Unterwasserscheinwerfer aus korrosionsbeständigem Rotguß oder Bronze und Edelstahl oder ABSund 6 m Silikon-Kabel 2x6 mm². Schutzklasse III IP 68.SPLIT404


Bei der Installation sind die nationalen Sicherheitsvorschriften zu beachten. Betrieb nur unter Wasser!Empfohlene Einbautiefe 600 mm unterhalb des Wasserspiegels.
Einbaueinleitung :
1.    Unterwasserscheinwerfer auf den Beckenrand legen und das Kabel durch die Kabelverschraubung der Einbaunische bis in die Verteilerdose ziehen. Die Kabelverschraubung in der Einbaunische fest anziehen. Ungefähr 1 m Anschlusskabel aufgerollt in der Einbaunische lassen, um einen Austausch des Leuchtmittels oberhalb des Wasserspiegels zu ermöglichen.Es ist unbedingt darauf zu achten, dass keine scharfen Kanten vorstehen, da sonst das Kabel beschädigt werden kann.2.    Unterwasserscheinwerfer mit beiden Senkschrauben mit der Einbaunische, bzw. mit dem Flansch verschrauben.3.    Anschlüsse an der Versorgungseinheit laut Anschlussplan ausführen.
Elektrischer Anschluss :Der Unterwasserscheinwerfer darf nur mit einer Versorgungseinheit der Firma LAHME, nach EN 60742, betrieben werden. Bei der Installation ist die DIN VDE 0100-701 und 702 zu beachten. Gemäß VDE 0100-430 sind alle Kabel bauseits gegen Überlastung zu schützen. Die Betriebsspannung des Leuchtmittels darf nicht überschritten werden.Die Installation darf nur von einer zugelassenen Elektrofachkraft vorgenommen werden.
664,00 CHF
Scheinwerfernische aus Bronze VitaLight 4100050
Auf Lager
Einbaunischen für Unterwasserscheinwerfereinsätze Ø 270 mm
mit Kabelschutzschlauch für 28/4er & 16/4er POWER LED 3.0 Scheinwerfer
Die VitaLight 4100050 Einbaunische aus Bronze von Hugo Lahme ist für Unterwasserscheinwerfer mit einem Durchmesser von 270 mm konzipiert, wie die POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfer. Gefertigt aus hochwertiger Bronze, bietet sie außergewöhnliche Haltbarkeit, insbesondere in gefliesten Schwimmbecken oder solchen mit Folienauskleidung.SPLIT404
Die VitaLight® Unterwasserscheinwerfer sind nur für den Be-trieb unter Wasser geeignet. Die empfohlene Einbautiefe beträgt         600 mm unterhalb des Wasserspiegels. Bei Verwendung für Sole-, Mineral- und Thermalbäder ist eine Speziallegierung Gbz10 (Guss-bronze) erforderlich.
Die Einbaunische laut beiliegender Bohrschablone in die Verschalung des Beckens einsetzen und mit den Senkschrauben (M6 x 50) an der lnnenschalung befestigen. Potentialausgleich (Potentialringleitung) gemaB VDE 0 100 Teil 702 anschlieBen. Verteilerdose oberhalb des Wasserspiegels setzen. PVC-Schlauch knickfrei über den Wasserspiegel führen.
Die VitaLight 4100050 Einbaunische von Hugo Lahme ist speziell für anspruchsvolle Unterwasserinstallationen entwickelt worden. Ihre Konstruktion aus seewasserbeständiger Bronze macht sie besonders korrosionsbeständig, selbst in Umgebungen mit bis zu 5 g/l Salz oder 1 g/l Chlor, und übertrifft somit die Leistung von Rotguss unter solchen Bedingungen. Mit einem Innendurchmesser von 229 mm und einer Höhe von 101 mm ist sie kompatibel mit verschiedenen Scheinwerfern, einschließlich der POWER LED 3.0 28/4 und 16/4 Modelle sowie PAR 56 300 W Scheinwerfern. Diese Nische ist ideal für geflieste Schwimmbecken oder solche mit Folienauskleidung und bietet eine zuverlässige und langlebige Lösung für die Unterwasserbeleuchtung.

Abmessungen (en allemand) :
Innendurchmesser: 229 mm
Höhe: 101 mm
Gebrauchsanweisung (en allemand) :
Vorbereitung: Stellen Sie sicher, dass die Struktur des Schwimmbeckens für die Installation der Nische bereit ist, unter Berücksichtigung der Größen- und Beckentyp-Spezifikationen (gefliest oder mit Folie).

Installation: Positionieren Sie die Nische an der gewünschten Stelle und befestigen Sie sie fest an der Beckenwand. Für Schwimmbecken mit Folie verwenden Sie die empfohlenen kompatiblen Flansche, wie die Referenz 4060050 aus Messing.

Elektrischer Anschluss: Führen Sie das Stromkabel des Scheinwerfers durch die Kabelverschraubung der Nische und achten Sie dabei auf optimale Dichtigkeit.

Montage des Scheinwerfers: Setzen Sie den kompatiblen Scheinwerfer in die Nische ein und befestigen Sie ihn gemäß den Anweisungen des Herstellers, wobei Sie sicherstellen, dass er korrekt positioniert und gesichert ist.

Überprüfung: Testen Sie vor dem Befüllen des Schwimmbeckens die Installation, um sicherzustellen, dass die Beleuchtung ordnungsgemäß funktioniert und das gesamte System dicht ist.

Für detaillierte Anweisungen und Installationsdiagramme wird empfohlen, die vom Hersteller bereitgestellte technische Anleitung zu konsultieren.


390,00 CHF
Korb 150 Mikron für Roboter Zodiac Voyager,Freerider,XA ref R0897600
Auf Lager
Original 150 Mikron Filter für Roboter der Zodiac CNX-, Voyager-, Freerider- und XA-Reihe. Für die doppelte Filterung. Zur Verwendung mit dem Behälter R0898100 150 Mikron (nicht im Lieferumfang enthalten).
Verbessern Sie die Reinigung Ihres Pools mit diesem 150-Mikron-Filterkorb, passend für die Zodiac Poolroboter Voyager, Freerider und XA. Er sorgt für eine effektive Filterung von Schmutzpartikeln und gewährleistet klares, sauberes Wasser.
75,00 CHF
Korb 60 Mikron für Roboter Zodiac Voyager,Freerider,XA ref R0898100
Auf Lager
Original 60-Mikron-Filter für Roboter der Zodiac CNX-, Voyager-, Freerider- und XA-Reihe. Für die doppelte Filterung. Hellgraue Wanne auf dem Foto. Zur Verwendung mit dem Behälter R0897600 150 Mikron (nicht im Lieferumfang enthalten).
75,00 CHF
Korb 100 Mikron für Roboter Zodiac Voyager,Freerider,XA ref R0897500
Auf Lager
Originalfilter 100 Mikron für Roboter der Serien Zodiac CNX, Voyager, Freerider und XA
Verbessern Sie die Reinigungsleistung Ihres Pools mit diesem 100-Mikron-Filterkorb, kompatibel mit den Zodiac Poolrobotern der Serien Voyager, Freerider und XA. Er erfasst effektiv feine Schmutzpartikel für kristallklares Wasser.
77,00 CHF
Zodiac FREERIDER RF 5400iQ Kabelloser Poolroboter
Auf Lager

Freiheit ohne Kabel
Zyklonische Leistung
Komfortable Bedienung
3 Jahre Garantie: Roboter und Akku.

Reinigungszyklus: 2,5 Stunden


KONTROLLBILDSCHIRMErmöglicht Ihnen, den Ladezustand des Akkus anzuzeigen, den Reinigungsmodus auszuwählen und einen Zyklus zu starten.
PROGRESSIVE ZWEI-STUFEN-FILTERUNGErmöglicht ein effektiveres Auffangen selbst feinster Schmutzpartikel.
iAQUALINK™-APP
Status des Ladens und Entladens des Akkus.- Benachrichtigungen über das Ende eines Zyklus.- Hilfe bei der Behebung von Fehlern.- Automatische Updates für den Roboter.
FÜR WELCHE SCHWIMMBÄDER?
- für unterirdische und oberirdische Schwimmbecken mit starren Wänden
- alle Formen von Schwimmbecken
- alle Böden und Beschichtungen
- Beckengröße bis zu 12x6m
- Reinigung von Boden, Wänden und Wasserlinie
INKLUSIVE:
- Ladestation
- Doppelter Filterbehälter: 60/150 Mikron.
- Universalhaken als Hilfe beim Herausnehmen aus dem Wasser.
Die Batterie kann ab der 4. Saison je nach Nutzung ausgetauscht werden, der Preis beträgt 30% des Roboterpreises.
Sonderpreis!
1.358,00 CHF
Zodiac ORP-Sonde für Link- und Dual Link-Elektrolyseur
Auf Lager
Optimieren Sie die Desinfektion Ihres Schwimmbads mit der Zodiac ORP-Sonde, kompatibel mit den Link- und Dual Link-Elektrolyseuren. Diese Sonde gewährleistet eine präzise Messung des Redoxpotentials und sorgt für stets sauberes und gesundes Wasser.SPLIT404
Die Zodiac ORP-Sonde (Oxidations-Reduktions-Potential) ist ein wesentliches Zubehör, um eine optimale Wasserqualität in Ihrem Schwimmbad zu erhalten. Sie wurde speziell für die perfekte Zusammenarbeit mit den Zodiac Link- und Dual Link-Elektrolyseuren entwickelt und misst präzise das Redoxpotential des Wassers, wodurch eine automatische Anpassung der Chlormenge ermöglicht wird. Diese Regulierung gewährleistet eine effektive Desinfektion und verhindert Überdosierungen, was die Sicherheit der Badegäste und die Langlebigkeit Ihrer Anlage sicherstellt.
Hauptmerkmale:
Kompatibilität: Kompatibel mit den Zodiac Tri Pro, Dual Link, eXO, GenChlor, Chlor Expert und Chlor Perfect Elektrolyseuren.


Anschluss: Ausgestattet mit einem BNC-Stecker für eine einfache Installation.


Abmessungen: Sondendurchmesser: 12 mm.


Inklusive Zubehör: Wird mit einem Aufbewahrungslösungsbehälter, einem 3 m langen Kabel und einem BNC-Stecker geliefert.


Vorteile:
Präzision: Bietet zuverlässige Messungen für eine optimale Desinfektion.

Einfache Installation: Standard-BNC-Stecker für einen schnellen Anschluss.

Langlebigkeit: Hochwertige Materialien gewährleisten eine lange Lebensdauer.

Anwendungshinweise:
Installation: Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers für eine korrekte Installation.

Wartung: Reinigen Sie die Sonde regelmäßig, um ihre Genauigkeit zu erhalten.

Kalibrierung: Führen Sie regelmäßige Kalibrierungen durch, um genaue Messungen sicherzustellen.

Mit der Wahl der Zodiac ORP-Sonde investieren Sie in eine zuverlässige Lösung für die Wasseraufbereitung Ihres Schwimmbads und gewährleisten ein angenehmes und sicheres Badeerlebnis.

323,20 CHF
Zodiac pH-Sonde für Link- und Dual Link-Elektrolyseur
Auf Lager
Zu ergänzen mit Sondenhalter ref 7286und einem Adapter BNC - BNC ref 7293
Optimieren Sie die Wasseraufbereitung Ihres Pools mit der Zodiac pH-Sonde, speziell entwickelt für die Link- und Dual Link-Elektrolyseure. Diese Sonde gewährleistet eine präzise pH-Messung und sorgt für ein ausgewogenes und gesundes Wasser.SPLIT404
Die Zodiac pH-Sonde ist ein unverzichtbares Zubehör, um das chemische Gleichgewicht des Poolwassers aufrechtzuerhalten. Kompatibel mit den pH-Regelsystemen Link und Dual Link von Zodiac, bietet sie zuverlässige und genaue pH-Messungen, die die Verwaltung der Wasserqualität erleichtern.
Ausgestattet mit einem 3 Meter langen abgeschirmten Kabel und einem BNC-Stecker ist diese Sonde einfach zu installieren und in Ihr bestehendes System zu integrieren. Ihre robuste Konstruktion und fortschrittliche Technologie gewährleisten eine verlängerte Lebensdauer und optimale Leistung.
Hauptmerkmale:
Kompatibilität: Kompatibel mit den pH-Reglern Link und Dual Link von Zodiac.
Einfache Installation: Ausgestattet mit einem 3 Meter langen abgeschirmten Kabel und einem BNC-Stecker für eine einfache Verbindung.
Präzision: Bietet genaue pH-Messungen für eine effektive Wasseraufbereitung.
Langlebigkeit: Hergestellt aus hochwertigen Materialien für eine lange Lebensdauer.
Mit der Wahl der Zodiac pH-Sonde investieren Sie in ein zuverlässiges Gerät, das die Poolpflege vereinfacht und stets kristallklares Wasser gewährleistet.

254,94 CHF
Adapter BNC-Buchse - BNC-Buchse
Auf Lager
Grundlegende BNC-Fassungen, die zur Installation von CCTV-Kameras, zum Anschluss oder zur Verlängerung von CCTV-Kamerakabeln und SDI/BNC-Videokabeln, zum Anschluss von HF-Funkgeräten an Antennen usw. verwendet werden.Material: MetalllegierungAbmessungen: 3,1 x 0,9 cm.Diese Kupplungsbuchse ist aus nickelplattiertem Kupfer gefertigt und verfügt über antielektromagnetische Interferenzen, Beständigkeit gegen hohe Temperaturen, Feuchtigkeit, geringe Signaldämpfung und Korrosionsbeständigkeit.
SPLIT404
Eine häufige Verwendung für dieses Gerät besteht darin, eine Kupplung zwischen zwei Kabeln mit männlichen Steckern bereitzustellen, wenn Sie die Länge Ihrer Kabel verlängern müssen, und kann verwendet werden, um zwei männliche Stecker zu verbinden, oder als Geschlechtswechsler. Dieser weibliche Koppler ist eine ausgezeichnete Wahl für Sie.Höchste QualitätDie Stecker sind aus nickelbeschichtetem Kupfer gefertigt, um Signalverluste zu reduzieren und das Eindringen von Feuchtigkeit für maximale Signalzuverlässigkeit und Leistung zu verhindern, damit keine Einbußen bei der Bild- oder Tonqualität auftreten.Einfach zu verwendenDie Steckverbinder lassen sich leicht von Hand abziehen und wieder anbringen.
3,50 CHF